lil
Helpful & Friendly User
- Zuletzt hier
- 18.11.24
- Registriert
- 18.04.08
- Beiträge
- 6.804
- Kekse
- 52.566
Die Frage nach der Herkunft des Stücks hat mich nicht losgelassen - besser die Frage, wer war zuerst: "Adio kerida" oder "Addio del passato". Hier habe ich eine Antwort:
Zu guter Letzt noch ein Video, in dem "Adio" und "Addio" zusammengebracht werden:
Here are two different accounts of the origin of the song Adio. Which one do you think is correct?
1. " Those of you who are lovers of the opera, and familiar with "LA TRAVIATA," written by Verdi, may have heard the melody of this song without realizing where it came from. It seems that Verdi had friends of Sephardic origin, and heard the song 'Adio' sang in their house on several occasions. He loved the melody and decided to include it as an ARIA in the opera LA TRAVIATA." [Kol Sephardic Choir]
2. "Sephardic music is not, strictly speaking, 'early'. While some Ladino and Hebrew texts can be traced to medieval Spain, none of the tunes can; one song, Adio kerida, actually derives from a Verdi aria." [Catherine Madsen].
ANSWER
Lots of people think that Verdi learnt from the Jews, but the opposite is the case! (See the two references below). In the meantime, Adio has been thoroughly "converted", and is now one of the most popular songs in the Ladino "canon".
References:
Cohen Serrano, M. (1994). "'Adio Kerida' Julie", Aki Yerusahalyim 50: 48-49
סרוסי, א. (תשנ"ט). המוסיקה של השיר העממי בלדינו. פעמים 77: 5-19
Zu guter Letzt noch ein Video, in dem "Adio" und "Addio" zusammengebracht werden: