heinpete
Registrierter Benutzer
https://www.thomann.de/de/tonegear_the_stringcleaner_for_bass.htm
Scheint ein Südostasiatisches Produkt zu sein nach der Übersetzung zu schließen:
"No solution necessary"!?
Also wenn keine Lösung des Problems notwendig ist, dann gibt es auch keins!
sollte wohl eher "(cleaning) liquid" heißen?
Scheint ein Südostasiatisches Produkt zu sein nach der Übersetzung zu schließen:
"No solution necessary"!?
Also wenn keine Lösung des Problems notwendig ist, dann gibt es auch keins!
sollte wohl eher "(cleaning) liquid" heißen?
Zuletzt bearbeitet: