R
richy
HCA Soundprogrammierung
- Zuletzt hier
- 02.05.12
- Registriert
- 12.10.04
- Beiträge
- 2.381
- Kekse
- 3.159
Hi lemato
Danke fuer den Hinweis, das wusste ich bisher auch nicht.
http://de.wikipedia.org/wiki/No_Woman,_No_Cry
Und tatsaechlich:
Ein Pfarrer hat mir uebrigends mal erzaehlt, dass ein Hochzeitspaar sich tatsaechlich besagten Gefangenenchor fuer die Trauung gewuenscht hat.
BTW:
Ein katholischer Pfarrer sagt zum anderen. Mensch das mit dem Zoelibat ist schon eine Last . Ob sich das jemals aendert ?
Der andere Pfarrer antwortet:
Ich denke schon. Aber wir werden das nicht mehr erleben. Unsere Kinder aber vielleicht
Danke fuer den Hinweis, das wusste ich bisher auch nicht.
http://de.wikipedia.org/wiki/No_Woman,_No_Cry
Na das ist ja der Hammer. Hauptfrau und Nebenfrauen ? Bob meinte vielleicht "Only one woman is a cry ?" Hmm, ich sollte mehr Reggays spielen und seltener die Haare waschen.No Woman No Cry ist einerseits ein Liebeslied an Marleys Ehefrau Rita, welche sich zu jener Zeit nicht mehr der vollen Liebe ihres Mannes sicher war, da dieser einige Liebesaffären mit europäischen Frauen hatte. Durch dieses Lied wollte er seiner Frau versichern, dass sie seine "Hauptfrau" sei.
Und tatsaechlich:
Der Titel "No Woman No Cry" ist Jamaika-Kreolisch. Er kann leicht mit "Keine Frau, kein Geschrei" fehlübersetzt werden und damit einen vollkommen falschen Eindruck hervorrufen - besonders dann, wenn er "No Woman, No Cry" geschrieben wird. Sinngemäß wäre die Kommasetzung "No, Woman, No Cry", was dem standardenglischen "No, woman, don't cry" ("Nein, Frau, weine nicht") entspräche - die eigentliche Bedeutung des Titels.
Ein Pfarrer hat mir uebrigends mal erzaehlt, dass ein Hochzeitspaar sich tatsaechlich besagten Gefangenenchor fuer die Trauung gewuenscht hat.
BTW:
Ein katholischer Pfarrer sagt zum anderen. Mensch das mit dem Zoelibat ist schon eine Last . Ob sich das jemals aendert ?
Der andere Pfarrer antwortet:
Ich denke schon. Aber wir werden das nicht mehr erleben. Unsere Kinder aber vielleicht