AchimK
Registrierter Benutzer
macht ja nix, der Google Übersetzer schafft das schon, als ich zu Corona Zeiten 2x nach Südamerika reisen mußte, war die ganze Einreisesch unter englischer Überschrift auf Portugisisch oder Spanisch. Bevor ich die Formulare verstanden hatte, brauchte ich Stunden zum übersetzen: WEIL bei fehlerhafter Eingabe KEINE EINREISE...Versteh mich nicht falsch, ich bin ein Liebhaber der englischen Sprache, aber vielleicht geht mir gerade deshalb das überhand nehmende Denglisch gehörig auf den Zeiger.
Oder wie ich immer sage: Die Weltsprache ist nicht Englisch, sondern schlechtes Englisch.
Und jetzt geht das mit dem Übersetzen ratz fatz: einige Kollegen aus AUS haben Texte von meiner HP die Antarktis betreffend binnen Minuten übersetzt gehabt, in erstaunlicher Qualität. Das sollte hin wie her funktionieren.
Unser Business-Dinglisch ist grauenvoll, aber frag mal die meist jungen Männer, die damit herumschmeißen nach den so häufig verwendeten Abkürzungen, dann ist Hängen im Schacht.