
.hs
Registrierter Benutzer
Solange es solch guten Input hier gibt (besten Dank an @x-Riff, @Manul und @Tinitus) kann ich ja noch neue Lyrics hochladen. 
Ein Freund meinte mal zu folgendem Song:
Habe ich natürlich nicht, habe selbst auch kein Tagebuch, das Thema ist auch ewig lang her, aber nicht vergessen.
Der Song ist sehr *mollig*, hat nicht mal einen Refrain, nur eine instrumentale Bridge, die Stimmung ist sehr traurig ...
... da passt kein Friede-Freude-Eierkuchen-Text.
PS: ersma wieder nur in Englisch, die Übersetzung kommt etwas später.
What you gonna do
What you gonna do, at the end of a day,
everything went wrong, and your love is away
What you gonna do ... ... at the end of the day
What you gonna do, the last word has been said,
quarrelsome discussions, had been there instead
What you gonna do ... ... before getting mad
And you're looking forward, you know what to come
thinking about what's said, and better stayed mum
And it will become ... ... just burdensome
And you go into town to get distracted
but nothing helps, cause one thing in your head
And you're getting boozed ... ... before getting mad
<Bridge>
What you gonna do, on the next day,
everything went wrong, and your love is away
head is aching ... ... end of the game
What you gonna do, when you know you were wrong,
you try to be stiff, try to keep strong
your head still aching ... ... and you're looking along
And you try to look forward, but nothing helps
you feel so starved, and your inner yelps
nothing more to do ... ... cause nothing helps
And there is no town to get distracted
cause nothing helps, just one thing in your head
And you're getting boozed ... ... while getting mad
Ein Freund meinte mal zu folgendem Song:
Die Lyrics mag ich nicht ...
... da Du den Text offensichtlich meinem Tagebuch entnommen hast.
Habe ich natürlich nicht, habe selbst auch kein Tagebuch, das Thema ist auch ewig lang her, aber nicht vergessen.
Der Song ist sehr *mollig*, hat nicht mal einen Refrain, nur eine instrumentale Bridge, die Stimmung ist sehr traurig ...
... da passt kein Friede-Freude-Eierkuchen-Text.
PS: ersma wieder nur in Englisch, die Übersetzung kommt etwas später.
What you gonna do
What you gonna do, at the end of a day,
everything went wrong, and your love is away
What you gonna do ... ... at the end of the day
What you gonna do, the last word has been said,
quarrelsome discussions, had been there instead
What you gonna do ... ... before getting mad
And you're looking forward, you know what to come
thinking about what's said, and better stayed mum
And it will become ... ... just burdensome
And you go into town to get distracted
but nothing helps, cause one thing in your head
And you're getting boozed ... ... before getting mad
<Bridge>
What you gonna do, on the next day,
everything went wrong, and your love is away
head is aching ... ... end of the game
What you gonna do, when you know you were wrong,
you try to be stiff, try to keep strong
your head still aching ... ... and you're looking along
And you try to look forward, but nothing helps
you feel so starved, and your inner yelps
nothing more to do ... ... cause nothing helps
And there is no town to get distracted
cause nothing helps, just one thing in your head
And you're getting boozed ... ... while getting mad
- Eigenschaft