x-Riff
Helpful & Friendly User
- Zuletzt hier
- 02.11.24
- Registriert
- 09.01.06
- Beiträge
- 18.522
- Kekse
- 93.965
Hi liebe Lesende und Schreibende,
dies ist ein noch ganz frischer Text und ich hätte gern Euer Feedback dazu.
Der Text is so frisch, dass ich sogar zwei mögliche Enden habe - und wie immer interessiert mich, ob es sprachliche Ungereimtheiten gibt, wie der Text bei Euch ankommt und was er auslöst oder welche Assoziationen Ihr dazu habt.
Musikalisch habe ich noch keine Vorstellung, außer dass es wohl nicht die harte Gangart sein wird, die mir vorschwebt.
Version A
The woman I know
is hard to love
she´s protecting herself
even from the good
The woman I love
ain´t hardheartet
and when she smiles
she´s all by herself
If there was a cloud
and if there was a sky
wouldn´t they belong together
without knowing why?
She´s caring for others
more than for herself
she´s regretting so much
more anyone could bear
And her wisdom is a field
she´s nearly refusing to crop
and underneath that soil
is her liquid lake of pride
If there was a fish
and if there was a lake
wouldn´t all they would do
was to give and to take?
She is breathing calmness
She is bewildered by truth
She is wearing a raincoat
just in case, just in case
She is a mirror to a mirror
able to clear your thoughts
She is such a fine dancer
all by herself, by herself
Version B
The woman I know
is hard to love
she´s protecting herself
even from the good
The woman I love
ain´t hardheartet
and when she smiles
she´s all by herself
If there was a cloud
and if there was a sky
wouldn´t they belong together
without knowing why?
She´s caring for others
more than for herself
she´s regretting so much
more anyone could bear
And her wisdom is a field
she´s nearly refusing to crop
and underneath that soil
is her liquid lake of pride
If there was a fish
and if there was a lake
wouldn´t all they would do
was to give and to take?
She is breathing calmness
She is bewildered by truth
She is wearing a raincoat
just in case, just in case
She is a mirror to a mirror
able to clear your thoughts
She is such a fine dancer
all by herself, by herself
And if I wouldn´t love her
I´d only be loving myself
dies ist ein noch ganz frischer Text und ich hätte gern Euer Feedback dazu.
Der Text is so frisch, dass ich sogar zwei mögliche Enden habe - und wie immer interessiert mich, ob es sprachliche Ungereimtheiten gibt, wie der Text bei Euch ankommt und was er auslöst oder welche Assoziationen Ihr dazu habt.
Musikalisch habe ich noch keine Vorstellung, außer dass es wohl nicht die harte Gangart sein wird, die mir vorschwebt.
Version A
The woman I know
is hard to love
she´s protecting herself
even from the good
The woman I love
ain´t hardheartet
and when she smiles
she´s all by herself
If there was a cloud
and if there was a sky
wouldn´t they belong together
without knowing why?
She´s caring for others
more than for herself
she´s regretting so much
more anyone could bear
And her wisdom is a field
she´s nearly refusing to crop
and underneath that soil
is her liquid lake of pride
If there was a fish
and if there was a lake
wouldn´t all they would do
was to give and to take?
She is breathing calmness
She is bewildered by truth
She is wearing a raincoat
just in case, just in case
She is a mirror to a mirror
able to clear your thoughts
She is such a fine dancer
all by herself, by herself
Version B
The woman I know
is hard to love
she´s protecting herself
even from the good
The woman I love
ain´t hardheartet
and when she smiles
she´s all by herself
If there was a cloud
and if there was a sky
wouldn´t they belong together
without knowing why?
She´s caring for others
more than for herself
she´s regretting so much
more anyone could bear
And her wisdom is a field
she´s nearly refusing to crop
and underneath that soil
is her liquid lake of pride
If there was a fish
and if there was a lake
wouldn´t all they would do
was to give and to take?
She is breathing calmness
She is bewildered by truth
She is wearing a raincoat
just in case, just in case
She is a mirror to a mirror
able to clear your thoughts
She is such a fine dancer
all by herself, by herself
And if I wouldn´t love her
I´d only be loving myself
- Eigenschaft