i won´t cry, i won´t cry
i won´t cry hole the night
i wont cry all night
wobei "i wont" "ich werde nicht" heißt.....klingt aber meiner ansicht nach hier schöner als "i dont want to" und kann sowieso auch also vorsatz verstanden werden, ich würde also das "won't" schon so nehmen
cause my girlfriend close the door between us now
has closed the door
so it try
so i try
i must try
i can´t try but i don´t know why
last night i saw a sign of sorrow
flying in the sky
there´s no time
nothing time
no time (left)
and i hope she will be me
will be mine
i don´t want to lose you
i don´t want to miss you baby
you are the sunshine in my live
for all the time
ohne "the"
you don´t know
how my song is going on
how my song continues
you must know
i felt so much alone
i feel so alone
and make it better than i am
and please do better than me
don´t trash your soul
dont waste your soul/
dont destroý your soul
don´t leave your friends
take it easy when she´s gone
i´m so alone
also ich ,,,hab den rest deines threads nun nicht gelesen,,,,
aber,,,,,wow, ohne dir zu nahe treten zu wollen,,,,aber wenn du in deiner band irgendjemand anderen zum englisch texten findest, dann nimm den
. dein text ist auf deutsch nicht schlecht und so, aber da ist jetzt beim übersetzen so gut wie alles schiefgegangen was ging,,,,,,naja, jetzt passt das auf jeden fall wieder