so far [englisch]

  • Ersteller S-k-y.F-i-r-e
  • Erstellt am
der Refrain ist ganz cool so :)

und ja du stehst aufm schlauch *g*

das soll bei jeder strophe so sein, das immer 2 silben sind (a) und dann mehrere (b) *g*

edit: das problem was ich habe ist ja nur die zeitform
 
Ist denn die zeitform von meiner letzten version okay?

Dann würde ich mich ja mal dransetzen - oder du machst das.
 
Ich weiß nicht. Ich will das die Zeitform mit der Deutschen übersetzung übereinstimmt.
 
boah - du kannst wünsche haben, sky

aber nun gut - i´ll do my very best, wie der butler sagt (was in klammern steht, kann aber muss nicht gesungen werden):


this day
was your last one
You wrote
your last lines
returned
to the place
where steel meets asphalt

bridge
the lights
of the traffic
blurring
in your tears oder cause you´re wheeping/crying

Refrain:
How many steps
(distance) to the the railing?
How many
injuries you´ll have to take
till you
start to climb?

Strohpe 2:
You let
the fínal barrier behind
you take
all your bravery oder all the bravery you got
You gaze
at one of your many tears
as it
is falling (down on the ground)

Refrain:
siehe oben

Strophe 3:
Now you
are standing on the railing
The wind
is the only thing you notice
spreading
your wings like an fallen angel

Outro:
Nobody
did ever believe
That you
Would go so far
for ever!


So: Zeiten wie im Deutschen, A- und B-Zeilen nach Wunsch - und jetzt muss nur noch wilbour oder nate kommen und sagen, dass es so nicht geht ...

x-Riff
 
schon okay, sky
 
Schicker Text... gefällt mir sehr .... Ist schon eine musikalische Umsetzung in Arbeit?
 

Ähnliche Themen


Unser weiteres Online-Angebot:
Bassic.de · Deejayforum.de · Sequencer.de · Clavio.de · Guitarworld.de · Recording.de

Musiker-Board Logo
Zurück
Oben