Schon wieder was namenloses

  • Ersteller Diamons&Rust
  • Erstellt am
Diamons&Rust
Diamons&Rust
Registrierter Benutzer
Zuletzt hier
03.06.07
Registriert
16.11.06
Beiträge
23
Kekse
0
It´s people like me
Who love the fire
But who cut their fingers off
So they won´t get burned

It´s people like you
Who can´t tame their desire
And who know how it feels
To run all way home

I stumbled home alone
In a hazy morning hour
Knowing there won´t be enough
Liquid soap to clean my soul
There´ll never be enough

You might be still at a random party
Dancing the pain away
I gave up sometime ago
Cause I gave up on meeting you anyway

- Still I hope a like-minded soul
Ain´t only a fantasy
We could share our thoughts and drift away
´Cause reality just ain´t my cup of tea

It´s people like us who write the truth
known to only those who care
As for example you and me and
The young lunatic ones who stare

- in awe at the moon and the stars

And all we do
Is leaving without knowing whereto
Conor doesn´t know/ so do I
And I guess so do you

We´ll be walking away
Walking away

The smell of cigarettes and the color of rye
Are the only things that stay
With me

We´ll walk away
We´ll walk away

Being grateful for each sunbeam
That makes us feel a little alive

So... Die letzte Zeile macht mir noch Probleme. Ich wollte eigentlich "Being grateful for each day to come" schreiben, aber dann fiel mir auf dass ich das schonmal in nem Lied gehört hab :( Als Alternative für die letzte Zeile hätte ich auch noch "Being grateful for each night to end" was findet ihr besser, Sunbeam oder night? Oder habt ihr vielleicht ne andere Idee? Freu mich über KOmmentare :)
 
Eigenschaft
 
Also ich würde mich nicht davon abhalten lassen, dass irgendein Satz schon mal in irgendeinem song so schon mal gesungen wurde.

Das ist fast unvermeidlich - und wenn man sich da nicht bewußt dranhängt, dann finde ich das okay.

Sunbeam finde ich wenig aussagekräftig - da ich mich beispielsweise frage, warum Ihr nicht jetzt auch schon die Sonnenstrahlen genießen könnt - dazu muss man nicht weggehen (es sein denn, da scheint keine Sonne, wo man herkommt).

Die Verknüpfung mit kommenden Tagen finde ich da schon schlüssiger.
 
ich finde deine texte ja immer sehr sehr gut, ich doktor an deinem jetzt mal wild rum, nicht als kritik zu verstehen sondern als anreiz eines sprachwissenschaftlers an dich....;)


It´s people like me
Who love the fire
But who cut their fingers off
ich finde die verbindung nicht deutlich. ich würde das in der person verdeutlichen "we cut our fingers off, so we won't get burned"
So they won´t get burned


It´s people like you
Who can´t tame their desire
hier das gleiche, im ersten satz schliesst du dich mit ein, aber dann ist das irgendwie weg. vielleicht solltest "du" mit in der gruppe bleiben, vorallendinge, wo nacher wieder "I" steht.
And who know how it feels
To run all the way home

I stumbled home alone
In a hazy morning hour
Knowing there won´t be enough
Liquid soap to clean my soul der teil ist wieder super!
There´ll never be enough

You might be still at a random party
"random" würde man hier nicht als "irgendeine" nemen, eher "any" - auch die stellung von "be" und "still" ist nicht optimal. besser vielleicht "you might still be at any party" oder auch "any kind of.."
Dancing the pain away
I gave up sometime ago
Cause I gave up on meeting you anyway


- Still I hope a like-minded soul
Ain´t only a fantasy
We could share our thoughts and drift away
´Cause reality just ain´t my cup of tea

It´s people like us who write the truth
known to only those who care
As for example you and me and
The young lunatic ones who stare

- in awe at the moon and the stars

And all we do
Is leaving without knowing where to go (fehlt das hier vielleicht?)
Conor doesn´t know/ so do I
And I guess so do you

We´ll be walking away
Walking away

The smell of cigarettes and the color of rye
Are the only things that stay
With me

We´ll walk away
We´ll walk away

Being greateful for each sunbeam
That makes us feel a little alive




So... Die letzte Zeile macht mir noch Probleme. Ich wollte eigentlich "Being grateful for each day to come"

fände ich am besten, ich kenne auch kein lied, in dem das vorkommt.
 

Ähnliche Themen


Unser weiteres Online-Angebot:
Bassic.de · Deejayforum.de · Sequencer.de · Clavio.de · Guitarworld.de · Recording.de

Musiker-Board Logo
Zurück
Oben