Questions Asked - Neuer Text von mir

  • Ersteller 6thfoot
  • Erstellt am
Ups, da hak ich gleich mal ein. Die deutsche Ü ist wirklich nur eine Orientierung, und sie folgte dem englischen Text. Die Formulierung "answers to all those questions asked" ist mir nun schon so oft untergekommen, geschrieben wie gesprochen, dass ich da doch sehr sicher war. Zumal ein britischer Kollege mir vor Jahren mal auf Nachfrage versicherte, man ließe die questions nicht alleine stehen, wenn man diese Formulierung wählt. Auf deutsch wäre das wohl in der Tat "eine Antwort auf alle Fragen". Punkt. Dem habe ich aus eher poetischen Gründen noch das "die sich stellen" hinzugefügt.

Am Titel ist nichts falsch, dein Song heisst dann "Questions Asked" (Gestellte Fragen). Dann änderst du es einfach in der Ü :). In einem fortlaufenden Text würde ich das "asked" auch lesen wollen, dabei käme es natürlich - wie immer -auf den Kontext an.
 
Hat die Ü also erst für die Irritation gesorgt, herrje...... Gut, nun steht sie da. Lösche in Gedanken einfach alles, was dir merkwürdig erscheint.... :D
 
Da habt ihr mir ja ein paar Nüsse zu knacken gegeben....

Nun denn, ich mach also mal mit der Überarbeitung der ersten Bridge weiter, Refrain folgt. Ich habe versucht, den Katzenjammer abzustreifen und das LI sich auf die Lage beziehen zu lassen: Einer Reflexion auf das Dasein als durch Routine notdürftige zusammengehaltene Ruinen - er schaut die Szene fassungslos an und könnte doch genauso gut blind sein - die bohrenden Fragen "bin das ich?" "hab ich das gesagt?" führen zur zwischenzeitlichen Erkenntnis, so nicht weitergehen zu können, die Niederlage einzugestehen. (Er muss das unweigerlich als Niederlage empfinden, hat ja lange gegen an gekämpft...)

I may be derelict
I may not know what I'm doing
Let routines barely serve
as scaffolds holding the ruins

Eyes wide open I gaze
Might as well be stone blind

Is that me in my shoes?
Is that words that I say?
Seems wherever I go
I keep losing my way

I'm conceding defeat now
I'm out of my mind


----------------------------------------------

So, Mittag. Mahlzeit! :D
 
Weiter im Text mit dem Text.
Der Refrain erfährt nur wenige Änderungen, .

What if I felt
not just hollow
What if I knew
this challenge was so vast?

Would I dare to
ask for guidance?
help me answer
all these questions asked



Drum widme ich mich gleich dem zweiten - der ist ja stark am ersten angelehnt:

What if you felt
more than sorrow
What if you had
the love and power to last

Would I dare to
cry out for guidance
help me answer
all these questions asked


Ich glaube, jetzt sind die beiden sogar noch etwas besser verknüpft. Das in der Tat etwas schwammige "nothing" ist einer Gegenüberstellung gewichen dessen, was das LI und das DU jeweils fühlen (oder es zumindest glauben....).

An Strophe zwei mag ich noch nicht recht Hand anlegen, dafür gefällt mir die zu gut. Wie seht ihr das? Die zweite Bridge ist jedenfalls noch dran mit Feilen....
 
Ich muss aus gegebenem Anlass noch mal einen Schritt zurück treten und das Bild betrachten. Da fehlen noch ein paar gefühlvolle Pinselstriche.....

6f
 
So, da bin ich wieder!

Es hat etwas gedauert und hinter den Kulissen hat sich einiges getan. Ein paar Änderungen sind größer ausgefallen, einige nur marginal. Nun präsentiere ich einmal den kompletten Zwischenstand. Bittesehr:

Prologue


What can I do when darkness comes,
Was kann ich tun, wenn die Dunkelheit kommt
Emptiness leaves me weak and numb,
die Leere mich schwach und taub zurücklässt
Meaninglessness takes my speech away?
Bedeutungslosigkeit mir die Sprache nimmt? (Doch wieder so - um nicht in ein Sumner'sches when the eloquence escapes me zu verfallen)
So little words - so much to explain. S
o wenig Worte, doch so viel zu erklären


Verse 2


What can I do when I feel restraint,
Was kann ich tun, wenn ich die Hemmungen spüre
When it seems there's no ground left to be gained?
wenn es scheint, als könne ich kein Land gewinnen?
What could I wish for I don't already have?
Was könnte ich mir mehr wünschen, das ich nicht schon habe?
Now I've trampled everything I should have saved.
Jetzt habe ich alles zertreten, was ich schützen sollte

Where is the funny guy you used to know? Wo ist der lustige Kerl, den du mal gekannt hast?
The cheeky old rascal, Mr. Know-it-all? Der vorlaute Schlingel, der Besserwisser?
Where is the strong man that you fell for? Wo ist der starke Mann, dem du mal verfallen bist?
I hide - I disguise - I don't speak any more. Ich verstecke mich - ich tarne mich - ich spreche nicht mehr.

Ooooh...
I speak no more.
Ich spreche nicht mehr.


Bridge 1

Take a deep breath, take a run Ich hole tief Luft, nehme Anlauf
then I only breathe out und dann atme ich doch nur aus
You're trying to urge an answer Du versuchst, mich zum Antworten zu drängen
but I can't make a sound aber ich kann keinen Mucks von mir geben

Thoughts like clouds come and go Gedanken kommen und gehen wie Wolken
but they don't shape into words doch sie formen keine Worte

Is that me? I'm not sure Bin das wirklich ich? Ich bin mir nicht sicher
Empty eyes in the mirror Leere augen im Spiegel
Who's that staring at me?
Wer starrt mich da an?
Might as well be asleep. könnte genausogut schlafen

Routine pulling my strings
Der Alltag zieht die Fäden
I'm not moving myself
ich bewege mich nicht selbst


Chorus 1

What if I felt
Was wäre wenn ich mich nicht bloß ausgehöhlt fühlen würde
more than hollow
What if I knew
Was wäre, wenn ich wüsste, welch große Herausforderung dis ist
this challenge was so vast

Would I dare to
Würde ich es wagen um Orientierung zu bitten?
ask for guidance
help me answer
mir zu helfen, all die gestellten Fragen zu beantworten
all these questions asked

all these questions asked
all these questions asked


Verse 2

Getting undressed in the pouring rain
Zieh mich aus im strömenden Regen
Let those icy drops be the most insane
lass die eisigen Tropfen hier der größte Wahnsinn sein
If I lay there cold and my face down
Läge ich da, kalt und mit dem Gesicht nach unten
would I die from the frost or would I simply drown
würde ich vor Frost sterben oder einfach ertrinken?

Isn't it strange to feel strange like that?
Ist es nicht eigenartig, sich so eigenartig zu fühlen?
Isn't this something entirely bad?
Ist es nicht sogar durch und durch schlecht?
You look at me like know me no more.
Du siehst mich an als ob du mich nicht
You look at me, I can see you're sore.
Du siehst mich an, ich kann sehen,dass es dich schmerzt.

Ooooh...
I can see you're sore.


Bridge 2

It may be scary
Es mag furchteinflößend sein
It may drive you out of your mind
Es mag dich um den Verstand bringen
To see everything clearly
alles klar zu sehen
but be also stone blind und doch völlig blind zu sein

What I'm not even searching
Ich grabe aus, wonach ich nicht einmal suche
I'm digging out

While you're asking me questions
Während du mir Fragen stellst
I query myself
zweifle ich an mir selbst
For what's clearly my fault -
Was klar mein Fehler ist -
I blame everyone else
ich geb' allen anderen die Schuld

How can you stand tall
Wie kannst du immer noch da stehen
not letting me down?
und mich nicht fallen lassen?


Chorus 2


What if you felt
Was wäre, wenn du mehr als Kummer fühlen würdest
more than sorrow
What if you had
Was, wenn du die Liebe und Kraft hättest, um zu bestehen
the love and power to last

Would I dare to
Würde ich es dann wagen, nach Orientierung zu schreien
cry out for guidance
help me answer
nach Hilfe, all die gestellten Fragen zu beantworten
all these questions asked

all these questions asked
all these questions asked


Epilogue

What if someone had thrown me a line?
Was wäre, wenn mir jemand ein Seil zugeworfen hätte?
May have been there before, only I have been blind.
Es kann schon dagewesen sein, nur ich war blind
What if it were you - would you hold on tight?
was, wenn du das wärst - würdest du es festhalten?
I brace myself for the steep incline
Ich sammle meine Kräfte für den steilen Anstieg

Oooh...
Sure, this is going to be a steep incline
Das wird bestimmt ein steiler Anstieg




 

Ähnliche Themen


Unser weiteres Online-Angebot:
Bassic.de · Deejayforum.de · Sequencer.de · Clavio.de · Guitarworld.de · Recording.de

Musiker-Board Logo
Zurück
Oben