
Frank_de_Blijen
Registrierter Benutzer
Ein neuer Text. Freu mich über Kritik und Anregungen.
Never again (till next time)
1. Strophe
everybody knows
how it feels when you've drunk too much
Your head will expolode
should anybody would touch
and the morning after you only think
yesterday, I've had my last drink
Bridge
and you say to Yourself
Chorus
never again
never again
never again
although You know it'll only last
till next time like in the past
2. Strophe
Some days you don't stop
reading your book or you forget
while watching TV
to be on time in bed
and now you're tired when you get up
and you think you know the breakup
Bridge
and you say to yourself
Chorus
never again
never again
never again
although You know it'll only last
till next time like in the past
Zwischenspiel
We make the same mistakes
over and over again
Although we regret them
there's no one to blame
3. Strophe
drinking much too much (never again!)
to battle hard with your sweetheart (never again!)
and driving too fast (never again)
never 'gain till next time
Bridge
and you say to Yourself
Chorus
never again
never again
never again
although You know it will only last
till next time like in the past
-----------
Deutsche Übersetzung
Nie wieder (bis zum nächsten Mal)
Jeder kennt
das Gefühl, zu viel getrunken zu haben
Dein Kopf wird explodieren
wenn ihn irgendwer berührt
und am nächsten morgen denkst Du nur
der Drink gestern war mein letzter
- und Du sagst zu Dir selbst
nie wieder, nie wieder, nie wieder
obwohl Du weiß, dass das nur hält
bis zum nächsten Mal wie schon immer
An manchen Tagen hörst Du nicht auf
Dein Buch zu lesen oder Du vergisst
während Du fernsiehst
früh genug ins Bett zu gehen
und wenn Du jetzt aufstehst, bist Du müde
und Du glaubst zu wissen, wie Du das von nun an vermeidest
- und Du sagst zu Dir selbst
nie wieder, nie wieder, nie wieder
obwohl Du weiß, dass das nur hält
bis zum nächsten Mal wie schon immer
Wir machen dieselben Fehler
immer und immer wieder
und obwohl wir das bedauern
gibt’s da keine Schuldigen
zu viel saufen
sich mit dem Liebling streiten
zu schnell fahren
nie wieder – bis zum nächsten Mal
- und Du sagst zu Dir selbst
nie wieder, nie wieder, nie wieder
obwohl Du weiß, dass das nur hält
bis zum nächsten Mal wie schon immer
-----
Und dazu konkret: Ich schwanke zwischen Ich-Perspektive und Du-Perspektive. Zuerst hatte ich es mit "I say to myself" usw. Da dachte ich, es funktioniert besser mit "you". Und wenn ich es mit "you" lese, denke ich, die Ich-Perspektive passt besser. Was meint Ihr?
Never again (till next time)
1. Strophe
everybody knows
how it feels when you've drunk too much
Your head will expolode
should anybody would touch
and the morning after you only think
yesterday, I've had my last drink
Bridge
and you say to Yourself
Chorus
never again
never again
never again
although You know it'll only last
till next time like in the past
2. Strophe
Some days you don't stop
reading your book or you forget
while watching TV
to be on time in bed
and now you're tired when you get up
and you think you know the breakup
Bridge
and you say to yourself
Chorus
never again
never again
never again
although You know it'll only last
till next time like in the past
Zwischenspiel
We make the same mistakes
over and over again
Although we regret them
there's no one to blame
3. Strophe
drinking much too much (never again!)
to battle hard with your sweetheart (never again!)
and driving too fast (never again)
never 'gain till next time
Bridge
and you say to Yourself
Chorus
never again
never again
never again
although You know it will only last
till next time like in the past
-----------
Deutsche Übersetzung
Nie wieder (bis zum nächsten Mal)
Jeder kennt
das Gefühl, zu viel getrunken zu haben
Dein Kopf wird explodieren
wenn ihn irgendwer berührt
und am nächsten morgen denkst Du nur
der Drink gestern war mein letzter
- und Du sagst zu Dir selbst
nie wieder, nie wieder, nie wieder
obwohl Du weiß, dass das nur hält
bis zum nächsten Mal wie schon immer
An manchen Tagen hörst Du nicht auf
Dein Buch zu lesen oder Du vergisst
während Du fernsiehst
früh genug ins Bett zu gehen
und wenn Du jetzt aufstehst, bist Du müde
und Du glaubst zu wissen, wie Du das von nun an vermeidest
- und Du sagst zu Dir selbst
nie wieder, nie wieder, nie wieder
obwohl Du weiß, dass das nur hält
bis zum nächsten Mal wie schon immer
Wir machen dieselben Fehler
immer und immer wieder
und obwohl wir das bedauern
gibt’s da keine Schuldigen
zu viel saufen
sich mit dem Liebling streiten
zu schnell fahren
nie wieder – bis zum nächsten Mal
- und Du sagst zu Dir selbst
nie wieder, nie wieder, nie wieder
obwohl Du weiß, dass das nur hält
bis zum nächsten Mal wie schon immer
-----
Und dazu konkret: Ich schwanke zwischen Ich-Perspektive und Du-Perspektive. Zuerst hatte ich es mit "I say to myself" usw. Da dachte ich, es funktioniert besser mit "you". Und wenn ich es mit "you" lese, denke ich, die Ich-Perspektive passt besser. Was meint Ihr?