D
desgraca
Registrierter Benutzer
gitarristen[/color][/b]
Oha, sehe jetzt erst, dass du ein "being spread" vorgeschlagen hast, das ist mir bisher vollkommen entgangen. Interessant, genau das hatte ich nämlich in einer ganz ursprünglichen Version und unser Gitarrist hat gemeint, das wäre auf jeden Fall falsch. Hatte mich da auch schon gewundert, dass es nicht gehen soll.
ist kein no no, geht als verstärkung durch.Achja, zu dem "people, they".... ich hatte ursprünglich mal "but everybody's telling me to try" (bedient ja den gleichen Rhythmus), aber eigentlich hat mir gerade diese Formulierung Spaß gemacht. Ist das ein "no no!" ?
das kenn ich von mir selber auch, warum umständlich wenn es auch kompliziert gehtDanke. Ich bin jetzt auch recht glücklich damit. Zu solchen Um-die-Ecke-Formulierungen neige ich übrigens seit jeher, auch im Deutschen. *rausred*