Songtext ist falsch?!

  • Ersteller RuptureFarms
  • Erstellt am
R
RuptureFarms
Registrierter Benutzer
Zuletzt hier
18.11.18
Registriert
27.04.11
Beiträge
72
Kekse
0
Ich wusste nicht wirklich wohin mit diesem Thread. Habs jetzt mal in diesem Bereich gemacht^^

Also es gibt da ein Lied von einer
Band. Das Lied heisst Someone Else von Krezip.

Jetzt mache ich mit meiner Band ein Cover davon und hab gerade was bemerkt. Der Songtext ist falsch! Die Sängerin der Band hat diesen Song in 1998 geschrieben und da waren alle Bandmitglieder noch etwa 14-15. Sie sind auch aus den Niederlanden und da ist es schon klar, dass ihr Englisch damals nicht das beste war. Wür ich jetzt mal sagen...

Man hört es ab 2:42
http://www.youtube.com/watch?v=CVC7fxoC9K8

Sie singt "Yes I tried to shot the door, but you didn't even saw."

Ist das jetzt falsch oder nicht? Ich glaube schon? Das ist doch doppelte Vergangeheit. Was mache ich jetzt? Wir haben den Song schon gut im Griff aber wenn ich das jetzt singen würde, würden mich die guten Englisch-Sprecher auslachen. Und das sind heutzutage einfach viele. Jeder den ich kenne spricht ziemlich gut englisch. Ich frage mich wieso es damals der Band nicht aufgefallen ist oder warum sie niemand darauf angesprochen hat.? Vielleicht sprechen in den Niederlanden nur sehr wenig Leute Englisch^^


Es ist jetzt nicht wirklich so schlimm aber ich komme mir dann dumm vor. Was würdet ihr machen? Mir fällt auch nichts ein wie ich das passend ersetzen könnte. Die Stelle ist ziemlich unpassend für "But you didn't even see".

Ist es überhaupt falsch? ._. Ich bin mir nur nicht sicher weil sie irgendwo anders in dem Lied singt "You didn't see I was alone". Sowas übersieht man nicht...
 
Eigenschaft
 
Sie singt "Yes I tried to shot the door, but you didn't even saw."
"Shot"? "Ich habe versucht, die Türe zu erschießen, aber du hast nicht einmal gesehen"?

Meine Meinung: Ihr spielt eine Interpretation des Stückes - da ist es auch zulässig den Text an manchen Stellen zu interpretieren. In einer Live-Version wird das keinem auffallen, ob Du "and you never even saw" oder "you didn't even see" singst oder eben die (grammatikalisch inkorrekte) Originalversion. Im Studio ist das u.U. anders, aber ich glaube auch da wird sich niemand hinsetzen und Texte vergleichen... Mach's einfach so wie Du willst und häng nicht den ganzen Song an einem Wort auf... ;)
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: 2 Benutzer
Sollte "shut the door" heissen^^ Aber "and you never even saw" hört sich auch gut an. "You didn't even see" ist unpassen weil es (für mich) ziemlich hoch wird an dieser Stelle und ich mit einem iiiii dort nicht wirklich weit komme :p Das ist jetzt einfach nur meine Meinung, also mein Gefühl halt.

Danke für die Antwort^^

Find ich aber schon noch lustig, dass es sowas echt gibt LOL. Ist ja aber auch kein Lied aus einem richtigen Album.

Noch lustiger ist natürlich das "Now, my breathe is stucked inside my throat..." :D Aber hat was natürliches :) ^^
 
Genau so wie ich mich bei 'Just the way you are' von 'Bruno Mars' schon seit langem über diesen Satz wundere:

[..] she don't see what I see

Gibts dafür in English ne Regel oder ist das Slang ..

LG
 
Ist auch falsch... eigentlich. Es ist ganz sicher "she doesn't see". Aber irgendwie kann ich nicht glauben, dass Bruno Mars falsche Songtexte schreibt... in seiner Muttersprache (?). Ich kann auch nicht wirklich glauben dass die Zeile in Someone Else (but you didn't even saw) falsch ist. Ich meine, ja, es ist falsch xD Aber ich kanns nicht so wirklich glauben, dass man solche Fehler macht und wirklich niemand was sagt oder man selbst es nicht erkennt (wenn dann auch noch die richtige Form im Lied vorkommt "you didn't see"). Vielleicht ist es ja moderne Sprache :D Oder eben alte Sprache...
 
Oder eben künstlerische Freiheit... :rolleyes:
 
Nicht wirklich. Das kannst du bei Melodien sagen oder anderen Sachen. Aber nicht bei einem Text? Oder ist jetzt z.B. "Heute schöner Tag sein" und "Du sein nicht gut" künstlerische Freiheit? Eher Umgangssprache weil es "cool" ist^^ Die Regel ist bei der 2. Person wird do zu doesn't. Das hört sich wie für uns bei den englisch-sprechenden komisch an und ist falsch. Würde ich sagst ;)

Aber lassen wir sie doch xD Übrigens glaube ich nicht, dass Bruno Mars so scharf auf künstlerische Freiheit ist und she doesn't zu she don't macht ;)
 
das was ihr so in der schule gelernt habt, hat meist nicht viel mit der "echten" sprache zu tun....
 
Nicht wirklich. Das kannst du bei Melodien sagen oder anderen Sachen. Aber nicht bei einem Text?
Warum nicht? Warum darf ein Gitarrist eine Melodie "frei" interpretieren und Tonarten kombinieren, die gar nicht zueinander "passen" (nach klassischem Verständnis) aber ein Sänger darf die Sprache nicht frei interpretieren und keine Worte kombinieren, die gar nicht zueinander "passen" (nach klassischem Verständnis)?
Beides mag der Not entsprungen sein, das klassische Verständnis nicht zu beherrschen, aber am Ende ist beides eben die Freiheit, die sich ein Künstler meiner Meinung nach

das was ihr so in der schule gelernt habt, hat meist nicht viel mit der "echten" sprache zu tun....
Also wir haben in der SChule schon richtiges Englisch gelert...
 
Genau so wie ich mich bei 'Just the way you are' von 'Bruno Mars' schon seit langem über diesen Satz wundere:

[..] she don't see what I see

Gibts dafür in English ne Regel oder ist das Slang ..

Im nicht so ganz gehobenen Englisch sagt man auch in der dritten Person "don't" statt des eigentlich korrekten "doesn't".
Das ist auch nicht "modern", sondern zum Beispiel schon im Klassiker Cocaine so zu hören: she don't lie, she don't lie, she don't lie ... Cocaine.
 
Genau so wie ich mich bei 'Just the way you are' von 'Bruno Mars' schon seit langem über diesen Satz wundere:

[..] she don't see what I see

Gibts dafür in English ne Regel oder ist das Slang ..

LG

Das kann Umgangssprache sein bzw. Slang bzw. zur Kennzeichnung des Herkunfts- und Bildungsniveaus der jeweiligen Person, die das sagt, dienen.
Findet man in sehr vielen traditionals, speziell in alten Blues-Titeln: grammatisch einfaches Englisch bzw. in Bezug auf das Oxford-Englisch falsche Grammatik kennzeichnen oft die Sprache von Schwarzafrikanern bzw. Sklaven oder ehemaligen Sklaven oder Hobos wie generell der "Unterschichten". Diese vereinfachte Sprache kann Ausdruck sein vom Ausschluss offizieller Schulbildung, aber auch Ausdruck von selbstgewählter Distanz bzw. Abgrenzung zur offiziellen Sprache und kann daher auch bewußter Ausdruck in Slang, Jugendsprachen oder ähnlichem sein. Dazu zählt auch die Aussprache, oft auch in Kombination mit vereinfachten Formen: I dunno (I don´t know), I wanna dance (I want to dance) etc. Siehe auch den post von beyme: she don´t lie, she don´t lie, she don´t lie ...

Findet man auch haufenweise beispielsweise in vielen Reggae-Songs. Auch im Rap oder Hip Hop gibt es jede Menge Ausdrücke und grammatikalischer Konstruktionen, die nicht dem "korrekten" bzw. "offiziellen" Englisch bzw. Amerikanisch entsprechen.
So ähnlich wie man in deutschen Texten sagen könnte: Haste mal nen Euro oder Du tust dat nich können, um eine Person über die Sprache zu kennzeichnen.

Im vorliegenden Fall (didn´t saw) tippe ich allerdings tatsächlich auf schlechtes Englisch und keine bewußte Wortwahl, besonders wenn das die einzige Stelle im Text ist, wo so etwas vorkommt. Die vorgeschlagene Lösung ist elegant und dürfte funktionieren.
 
Gibt es doch auch im Deutschen:

Drafi Deutscher - Marmorstein und Eisen bricht, aber unsere Liebe nicht!

Korrekt wäre: Marmorstein und Eisen brechen, aber unsere Liebe bricht nicht.

Klingt aber unsexy:D
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: 2 Benutzer
Im Zweifel immer so sehen: Songtexte sind Gedichte, die müssen im Zweifel weder "richtig" sein noch einen (grammatikalisch wie sonstigen) Sinn ergeben... also: so stehen lassen und gut is'!

Peinlich wird's nur, wenn selbst größere Produktionen Wörter falsch aussprechen (ich erinnere mich an eine Metal-Aufnahme wo "sword" eben "swörd" ausgesprochen wird und nicht "soard" ohne "w"), mein Lieblingsbeispiel ist Lena beim ESC in DE mit "Taken By A Stranger" und der Textzeile "...lured into the danger..." (gesungen hat sie "löhrd", gesprochen richtig wäre eher "luhrd")... das ist dann definitiv "falsch".

Ansonsten: I don' care if it be right, if it fit the song, it ain't wrong...
 
Im Zweifel immer so sehen: Songtexte sind Gedichte, die müssen im Zweifel weder "richtig" sein noch einen (grammatikalisch wie sonstigen) Sinn ergeben... also: so stehen lassen und gut is'!

Peinlich wird's nur, wenn selbst größere Produktionen Wörter falsch aussprechen (ich erinnere mich an eine Metal-Aufnahme wo "sword" eben "swörd" ausgesprochen wird und nicht "soard" ohne "w"), mein Lieblingsbeispiel ist Lena beim ESC in DE mit "Taken By A Stranger" und der Textzeile "...lured into the danger..." (gesungen hat sie "löhrd", gesprochen richtig wäre eher "luhrd")... das ist dann definitiv "falsch".

Ansonsten: I don' care if it be right, if it fit the song, it ain't wrong...

Kommt immer auf den Fall an, Zauberer - eine internationale Zensurbehörde gibt´s natürlich nicht und im Zweifelsfall gilt die künstlerische Freiheit.
Die künstlerische Freiheit meint aber eben einen bewußten Umgang mit der Freiheit und schließt nicht Schlampigkeit und Unwissenheit ein. Gerade bei englischen Texten findet man oft Passagen, die würde der Autor im Deutschen nie schreiben, weil es ihm zu peinlich wäre. Wer dann aus dem Grunde Englisch schreibt, weil er denkt, dass es da niemand merkt und wenn er dann noch schlechter Englisch schreibt als er Deutsch schreiben würde - dem würde ich schon anraten, es eher auf Deutsch zu versuchen - gerade wenn er in seinen Texten etwas aussagen will. Und denen, die mit dem Englischen ein größeres, nämlich internationales Publikum anstreben, denen würde ich anraten, sich eher eines besseren Englisch zu befleißigen (was durchaus den bewußten Einsatz von Slang etc. einschließt) als es bei dem schlechten zu belassen.

Am Ende entscheidet natürlich jede/r für sich selbst.
Aber gerade in den letzten Jahren ist ja das alte Argument, dass sich Deutsch für Rock, Pop etc. - Musik nicht eignet, wirklich obsolet geworden.
Insofern: vielleicht doch im Zweifelsfall die deutsche Sprache wählen?
 
Hi x-Riff, auch wenn ich wie so oft mit dem Meisten das Du schreibst übereinstimme, muss ich an einer Stelle mal kurz Einspruch anmelden
Kommt immer auf den Fall an, Zauberer - eine internationale Zensurbehörde gibt´s natürlich nicht und im Zweifelsfall gilt die künstlerische Freiheit.
Die künstlerische Freiheit meint aber eben einen bewußten Umgang mit der Freiheit und schließt nicht Schlampigkeit und Unwissenheit ein.
Doch schließt sie ausdrücklich - deshalb dürfen Songwriter in der Rock- und Popmusik gerne auf die klassische Ausbildung pfeiffen und Akkordwechsel oder auch Akkordfremde Töne verwenden, bei denen der klassisch gebildete Komponist eitriges Erbrechen bekäm. Der Songwriter als solcher darf nämlich unwissend sein und die Freiheit die sich aus dieser Unwissenheit ergibt voll und ganz auskosten. Und wenn das für den Gitarristen/Keyboarder/Drummer gilt, dann gilt es nach meinem Dafürhalten eben auch für den Sänger und den Texter ;)

Trotzdem hast Du natürlich recht, dass der freie Umgang mit der Sprache nicht bedeuten sollte, dass man sich nicht mit ihr auseinandersetzen sollte, künstlerische Freiheit ist nämlich ungleich Narrenfreiheit. Sprich oben genannter Songwriter sollte sich bewusst sein, dass er auf die klassischen Konzepte pfeifft so wie dem Texter im Idealfall auch klar sein sollte, dass er sich vom sprachlichen her nicht auf gehobenem Niveau bewegt
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: 2 Benutzer
...an dieser Stelle führe ich dann die hohe Textkunst der Jungs von Trio mit "Da da da" ins Feld... :D

Mal im Ernst: Wenn es einen erfolgreichen Song gibt, der nachweislich sprachlicher Blödsinn (weil grammatikalisch abartig) ist, dann ist der trotzdem erfolgreich. Selbst wenn er musikalisch abartig oder überaus simpel ist (neben Da Da Da z.B. auch "Get The Party Started" von Pink, ist glaub' ich nur Bm die ganze Zeit...) und erfolgreich, dann ist das schon "richtig" so. Und so lange der ursprüngliche Künstler nicht sagt: "Hey, da hab' ich Dummsinn gemacht, das heißt ab jetzt so", dann ist das Werk mit all seinen "Macken" eben genau richtig so.

Und wenn ich an meine musikalische Heimat denke - einige meiner Blues-Helden konnten nicht lesen und schreiben, die allerAllerwenigsten konnten irgendwas mit Noten oder Musiktheorie anfangen, das ungebildete Südstaaten-Slang-Englisch haut voll rein - trotzdem kommen echte Texte und Melodien dabei heraus, und hier ausdrücklich inklusive Schlampigkeit und Unwissenheit. Ich gehe also deutlich weiter: Künstlerische Freiheit IST Narrenfreiheit, denn nur das Publikum entscheidet letztlich, ob der Hampelmann da vorne auf der Bühne ein auszulachender Narr oder ein zu bewundernder Künstler ist... oder gar beides?

Um es wieder etwas zusammenzubinden: auch bei mir ziehen sich bei offensichtlich falschen Texten die Lippen zusammen und ich kann das Lied nicht wirklich ernst nehmen. Kann ich's ändern? Nö. Nur, indem ich eben die dahinter stehenden Künstler/Bands auch nicht mehr ernst nehme und finanziell unterstütze.

Bei der hier zwischen den Zeilen anklingenden "Niveau"-Diskussion kriege ich aber auch ein leichtes Zucken in den Fußnägeln... ich glaube eben an die Macht des ("dummen") Publikums, nicht die der ("schlauen") Kritiker. Und um auch das gleich klarzustellen: JA, ich würde Orchester und Opernhäuser massenhaft sterben lassen und das Geld in die Förderung von Proberäumen und so stecken... ich bin bekennender "Kultur"banause... :rock:
 
Da Da Da ist genauso eine Persiflage auf Schlager wie Biep Biep Biep Guido hat Euch lieb oder Wadde hadde duddeda ...
Die wissen genau, was die machen ...

Ist aber egal:
Erstens ging es in den thread ja um einen konkreten songtext mit einer konkreten textstelle und nicht um eine generelle Debatte um Sprache und künstlerischer Freiheit.
Zweitens denke ich, dass es keine allgemeingültigen Regeln gibt. Es gibt nur den eigenen Anspruch und das Publikum. Und jede Menge Möglichkeiten, darüber nachzudenken und den eigenen Standpunkt zu überdenken, neue Facetten kennen zu lernen und und und ...
 
stimmt - sorry, da bin ich wieder vom Konkreten zum Übergreifenden gedriftet...

Die eigentliche Frage hat sich ja auch mit einem klaren "Tja - öhm" beantworten lassen... ;-)
 
Tja, öhm, dann hätten wir den Thread auch gleich zu machen können - ich finde, man kann hier schon gerne etwas allgemeiner diskutieren, schließlich ist das ein ganz spannendes Thema. Als "kapern" des Threads würde ich das nicht empfinden, weil es auf die ursprüngliche Frage keine eindeutige Antwort gibt, eine allgemeine Diskussion über künstlerische Freiheit der Fragestellung also durchaus gerecht wird.
 
Warum nicht? Warum darf ein Gitarrist eine Melodie "frei" interpretieren und Tonarten kombinieren, die gar nicht zueinander "passen" (nach klassischem Verständnis) aber ein Sänger darf die Sprache nicht frei interpretieren und keine Worte kombinieren, die gar nicht zueinander "passen" (nach klassischem Verständnis)?
Beides mag der Not entsprungen sein, das klassische Verständnis nicht zu beherrschen, aber am Ende ist beides eben die Freiheit, die sich ein Künstler meiner Meinung nach

Bei der Musik ist es gar nicht so anders als in der Sprache. Natürlich kann man auch sachen kombinieren, die man "klassisch" nicht kombiniert, aber es klingt dann eben schief. So ist es auch bei Sprache. In dem hier genannten Beispiel ist der Songtext ja sonst mehr oder weniger richtig, an dieser Stelle aber eben falsch. Als würde mitten in diesem harmonischen Popsong Töne gespielt, die nicht zueinander passen.

Ich habe doppelte Vergangenheit schon oft gehört, man macht es im Englischen, aber richtig es nicht. Es ist auch kein Slang wie das typisch amerikanische "don't" in der dritten Person - jedenfalls typisch für ein bestimmtes Sprachniveau. Es ist einfach nur ein mehr oder weniger häufiger Fehler.

Das unterscheidet eben auch Slang von Fehlern. Bei Slang sprechen viele Menschen "falsches" Englisch, bei Fehlern eigentlich sehr wenige. Nicht anders als mit unseren Dialekten. Doppelte Vergangenheit ist aber eher mit einem Fehler im Deutschen wie "besser wie" oder "Das Einzigste" vergleichbar - nur deutlich weniger verbreitet.

Warum das keinem aufgefallen ist? Der Text ist in relativ schlechtem Englisch geschrieben, die Aussprache der Sängerin ist recht fies - ich denke mal, ihr Englisch-Niveau ist eher niedrig. Eigentlich haben Holländer aber ein recht gutes, also verallgemeinern kann man da nicht. Ich habe bei einer Google Suche nach dem Songtext nur so kryptische Plattformen gefunden, denkbar ist natürlich auch, dass der Songtext falsch herausgehört wurde - wobei ich das geschriebene auch auf der Aufnahme höre.

Man könnte sich mit "Yes I tried to shot the door, something you never saw" oder so ähnlich retten.
 

Ähnliche Themen


Unser weiteres Online-Angebot:
Bassic.de · Deejayforum.de · Sequencer.de · Clavio.de · Guitarworld.de · Recording.de

Musiker-Board Logo
Zurück
Oben