Unexpected Awakening

M
Maddi
Registrierter Benutzer
Zuletzt hier
26.11.14
Registriert
23.02.06
Beiträge
209
Kekse
34
Hoi,

ich habe mal wieder nen Text verfasst und wollte gerne wissen ,wie ihr den so findet.:great:
Der Text ist anhand eines anderen Textes entstanden ,den ich davor verfasst habe. Er behandelt das Thema: "Träumen von einer besseren Welt" ,also sagt mir wie ihn findet,und gebt eventuell auch Kritik und Verbesserungsvorschläge ab.;)

Hier ist er : Unexpected Awakening


Today is a great day
it's the day you're finally waking up
you look outside and then you see
nothing has changed, like you hoped
You yell ,you scream,and then you might say:

We are all just dreamers trapped in dreams of others
Trying to do everything right ,even when it doesn't matter
Losing every moment that could have been wonderful
It's all my fault ,I'm losing myself ,inside these walls .


You go back to bed ,you try to fall assleep
but nothings working , can't go back ,you must be dreaming
all your thoughts are so confusing, you try to breath slowly
you're screaming for air, you need help ,but nobodys outhere

We are all just dreamers trapped in dreams of others
Trying to do everything right ,even when it doesn't matter
Losing every moment that could have been wonderful
It's all my fault ,I'm losing myself ,inside these walls .


You are recognizing something has changed
your world must has been falling apart
as you were dreaming ,thats what you dreamt of
so it happend ,cause thats what you hoped for
Youre hate to this world has ripped it apart.

We are all just dreamers trapped in dreams of others
Trying to do everything right ,even when it doesn't matter
Losing every moment that could have been wonderful
It's all my fault ,I'm losing myself ,inside these walls .


Also enjoy. :)
 
Eigenschaft
 
Einige Anmerkungen:

Hier ist er : Unexpected Awakening


Today is a great day
it's the day you're finally waking up es ist der Tag, an dem Du endlich/letztlich aufwachen wirst? Inhaltlich: meinst Du damit aus dem Traum wirklich aufwachen oder meinst Du damit, "wirklich und endgültig" wach sein? Oder soll das bewußt offen bleiben? Vlt: this is the day of your awakening
you look outside and then you see
nothing has changed, like you hoped hat er gewünscht, dass sich nichts verändert hat oder hat sich nichts verändert, obwohl er es sich gewünscht hätte?
You yell ,you scream,and then you might say:

We are all just dreamers trapped in dreams of others
Trying to do everything right ,even when it doesn't matter vlt.: although it doesn´t matter
Losing every moment that could have been wonderful vlt: might statt could
It's all my fault ,I'm losing myself ,inside these walls . Inhaltlich: wieso ist es alles dessen Fehler?

You go back to bed ,you try to fall assleep asleep
but nothings working , can't go back ,you must be dreaming nothing works oder eher sowas (als Anbindung an die Zeile davor): but in vain
all your thoughts are so confusing, you try to breath slowly
you're screaming for air, you need help ,but nobodys outhere screaming for air: nach Luft schreien? Zum Schreien braucht man ja schon Luft. Vlt. eher: begging for air oder struggling for air

We are all just dreamers trapped in dreams of others
Trying to do everything right ,even when it doesn't matter
Losing every moment that could have been wonderful
It's all my fault ,I'm losing myself ,inside these walls .

You are recognizing something has changed
your world must has been falling apart must have been
as you were dreaming ,thats what you dreamt of while you´ve been dreaming oder while dreaming würde ich sagen
so it happend ,cause thats what you hoped for
Youre hate to this world has ripped it apart.

We are all just dreamers trapped in dreams of others
Trying to do everything right ,even when it doesn't matter
Losing every moment that could have been wonderful
It's all my fault ,I'm losing myself ,inside these walls .


Also enjoy. :)

Ehrlich gesagt, ich blicke noch nicht ganz durch. Die (eigene) Realität entsteht durch die Träume (der eigenen oder der anderen) und verändert sich, während er schläft und wenn er aufwacht hat sich entweder was in seiner Realität verändert oder nicht? So in etwa?

Herzliche Grüße,

x-Riff
 
bis auf ein paar ungereimtheiten und textbausteine ganz o.k.!

Today is a great day
it's the day you're finally waking up
you look outside and then you see
nothing has changed, like you hoped
You yell ,you scream,and then you might say:
du willst hier die "erwartungshaltung an den neuen tag" durch die "enttäuschende realität" relativieren... die sprache bzw. das bild ist für meinen geschmack nicht stark genug. da muss mehr "sehnsucht" und dann "kalte ernüchterung" rein...

We are all just dreamers trapped in dreams of others (we're just dreamers, trapped in someone elses dream)
Trying to do everything right ,even if it doesn't matter
Losing every moment that could have been wonderful
It's all my fault, I'm losing myself, inside these walls .
die zeile mit "losing every moment" ist etwas seltsam: mit "could have been" bist du im konjunktiv (hätte können), aber verlieren kann man ja nur was man hat... (ne zeitliche korrektur würde hier reichen)

You are recognizing something has changed
your world must have been falling apart
as you were dreaming ,thats what you dreamed of
so it happend ,cause thats what you hoped for
Your hate to this world has ripped it apart.
ich weiß was du sagen willst aber dieser vers ist sehr confus geschrieben...

muss jetzt in die mittagspause - ich schreib nachher mal weiter :)

gruß
 
Einige Anmerkungen:

Zitat:
Zitat von Maddi

Hier ist er : Unexpected Awakening


Today is a great day
it's the day you're finally waking up es ist der Tag, an dem Du endlich/letztlich aufwachen wirst? Inhaltlich: meinst Du damit aus dem Traum wirklich aufwachen oder meinst Du damit, "wirklich und endgültig" wach sein? Oder soll das bewußt offen bleiben? Vlt: this is the day of your awakening(ja,das übernehm ich doch gleich mal)
you look outside and then you see
nothing has changed, like you hoped hat er gewünscht, dass sich nichts verändert hat oder hat sich nichts verändert, obwohl er es sich gewünscht hätte? Es hat sich nichts verändert obwohl er es sich gewünscht hatte. (also dann eher: nothing has changed ,for what you hoped)
You yell ,you scream,and then you might say:

We are all just dreamers trapped in dreams of others
Trying to do everything right ,even when it doesn't matter vlt.: although it doesn´t matter
Losing every moment that could have been wonderful vlt: might statt could
It's all my fault ,I'm losing myself ,inside these walls . Inhaltlich: wieso ist es alles dessen Fehler? (Weil er weiter träumt,von einer besseren Welt ,jedoch nichts unternimmt ,dass die Welt verändern könnte.)

You go back to bed ,you try to fall assleep asleep
but nothings working , can't go back ,you must be dreaming nothing works oder eher sowas (als Anbindung an die Zeile davor): but in vain
all your thoughts are so confusing, you try to breath slowly
you're screaming for air, you need help ,but nobodys outhere screaming for air: nach Luft schreien? Zum Schreien braucht man ja schon Luft. Vlt. eher: begging for air oder struggling for air (Gut,struggling for air.)

We are all just dreamers trapped in dreams of others
Trying to do everything right ,even when it doesn't matter
Losing every moment that could have been wonderful
It's all my fault ,I'm losing myself ,inside these walls .

You are recognizing something has changed
your world must has been falling apart must have been
as you were dreaming ,thats what you dreamt of while you´ve been dreaming oder while dreaming würde ich sagen
so it happend ,cause thats what you hoped for
Youre hate to this world has ripped it apart.

We are all just dreamers trapped in dreams of others
Trying to do everything right ,even when it doesn't matter
Losing every moment that could have been wonderful
It's all my fault ,I'm losing myself ,inside these walls .


Also enjoy. :)



Ehrlich gesagt, ich blicke noch nicht ganz durch. Die (eigene) Realität entsteht durch die Träume (der eigenen oder der anderen) und verändert sich, während er schläft und wenn er aufwacht hat sich entweder was in seiner Realität verändert oder nicht? So in etwa?

Herzliche Grüße,

x-Riff

Hmm,nicht ganz. Es soll bedeuten ,dass wir alle nur träumen von dieser besseren Welt,jedoch nichts unternehmen ,um uns diese Welt zu schaffen. Deshalb "dreamers in dreams of others", weil selbst die ,in dessen Träumen wir gefangen sind,träumen und nicht aufwachen zu scheinen. Es soll heißen,das wir niemals den Moment ausnutzen ,sondern immer weiter träumen,daran denken was in der Zukunft sein wird.
Deshalb auch : "It's all my fault, I'm losing myself,inside these walls"
Ich meine auch garnicht ,das Träumen ,während des Schlafens ,sondern das "bewusste Träumen" ,das berühmte "was wäre wenn..." Träumen. Ich weiß es klingt ein wenig verwirrend.
Verstehst du jetzt was ich mit diesem Text aussagen will?
 
wirklich noch aufgefallen sind mir beim durchlesen eigentlich nur die ganzen verlaufsformen, die gehören da nich hin also statt you're screaming dann lieber you scream etc.

nothing has changed ,for what you hoped)
nein, das versteht man viel weniger und ist um die ecke formuliert.
nothing has changed the way you hoped it to
wär mein vorschlag


you're screaming for air, you need help ,but nobodys outhere screaming for air: nach Luft schreien? Zum Schreien braucht man ja schon Luft. Vlt. eher: begging for air oder struggling for air (Gut,struggling for air.)

ich fand screaming for air besser:D


your world must has been falling apart must have been
must have fallen, keine verlaufsform
 
Hmm,nicht ganz. Es soll bedeuten ,dass wir alle nur träumen von dieser besseren Welt,jedoch nichts unternehmen ,um uns diese Welt zu schaffen. Deshalb "dreamers in dreams of others", weil selbst die ,in dessen Träumen wir gefangen sind,träumen und nicht aufwachen zu scheinen. Es soll heißen,das wir niemals den Moment ausnutzen ,sondern immer weiter träumen,daran denken was in der Zukunft sein wird.
Deshalb auch : "It's all my fault, I'm losing myself,inside these walls"
Ich meine auch garnicht ,das Träumen ,während des Schlafens ,sondern das "bewusste Träumen" ,das berühmte "was wäre wenn..." Träumen. Ich weiß es klingt ein wenig verwirrend.
Verstehst du jetzt was ich mit diesem Text aussagen will?

Ja jetzt verstehe ich genauer, was Du mit dem Text meinst.
Aber meines Erachtens kommt das aus dem vorliegenden Text nicht (genau genug) heraus.

Beispielsweise die Unterscheidung zwischen träumen (also biologisch schlafend) und wach sein, aber nur von etwas träumen (also nichts dafür tun, es nur vorhaben, sich wünschen). Wenn Du für beides das Wort dreaming nimmst wird es eben schwierig.
Das Handeln und das Umsetzen dessen, was man sich vornimmt, kommt eigentlich gar nicht im wörtlichen Sinne vor.

Deswegen kam ich auf den Gedanken, dass es sozusagen eher eine "science-fiction" oder "mysterie" Geschichte ist.

Also da müßtest Du meines Erachtens in dieser Hinsicht noch einmal über den Text gehen.

Mit herzlichen Grüßen,

x-Riff
 
Hmm,nicht ganz. Es soll bedeuten ,dass wir alle nur träumen von dieser besseren Welt,jedoch nichts unternehmen ,um uns diese Welt zu schaffen. Deshalb "dreamers in dreams of others", weil selbst die ,in dessen Träumen wir gefangen sind,träumen und nicht aufwachen zu scheinen. Es soll heißen,das wir niemals den Moment ausnutzen ,sondern immer weiter träumen,daran denken was in der Zukunft sein wird.
Deshalb auch : "It's all my fault, I'm losing myself,inside these walls"
Ich meine auch garnicht ,das Träumen ,während des Schlafens ,sondern das "bewusste Träumen" ,das berühmte "was wäre wenn..." Träumen. Ich weiß es klingt ein wenig verwirrend.
Verstehst du jetzt was ich mit diesem Text aussagen will?
so habbich das beim lesen eigentlich auch verstanden.
 
Okay, wenn nate das so verstanden hat und ich nicht, dann kann´s ja auch an mir liegen ...

x-Riff
 
Hey Maddi,

schön wieder was von dir zu lesen!
Ich find nen echt gut. Nur, wie Nate schon sagte, stören die vielen Verlaufsformen.
Reisst mich jetzt zwar nicht so mit wie dein "Erinnerungen im Müll"-Song aber ich find ihn gut!
 
Danke für euer Feedback ^^ ,ich werde mich dann mal rann setzen und den Text überarbeiten. Werde ihn dann hier posten, wenn er fertig ist.


Edit: So jetzt hab ich mir ihn mal angeschaut und überarbeitet:

Today is a great day
it's the day you're finally waking up
you look outside and then you see
nothing has changed, like you hoped for
You yell ,you scream,and then you might say:

We are all just dreamers trapped in dreams of others
Trying to do everything right ,even if it doesn't matter
Losing every moment that might have been wonderful
It's all my fault ,I'll lose myself ,inside these walls .

You go back to bed ,you try to fall asleep
but nothing works , can't go back ,you must be dreaming
all your thoughts are so confusing, you try to breath slowly
you beg for air, you need help ,but nobodys outhere

We are all just dreamers trapped in dreams of others
Trying to do everything right ,even if it doesn't matter
Losing every moment that might have been wonderful
It's all my fault ,I'll lose myself ,inside these walls .

You recognize something has changed
your world has fallen apart
while you imagined it to be,
so it happend ,cause thats what you hoped for
Youre hate to this world has ripped it apart.

We are all just dreamers trapped in dreams of others
Trying to do everything right ,even if it doesn't matter
Losing every moment that might have been wonderful
It's all my fault ,I've lost myself ,inside these walls .


Hab die meisten Verlaufsformen nun rausgeschmissen ,und wie ist er jetzt?
 

Ähnliche Themen


Unser weiteres Online-Angebot:
Bassic.de · Deejayforum.de · Sequencer.de · Clavio.de · Guitarworld.de · Recording.de

Musiker-Board Logo
Zurück
Oben