
Skriban
Registrierter Benutzer
Tag,
Ich bräuchte jemanden der mir bitte sagen kann, ob "inside insanity" - also soviel wie "innerhalb des Wahnsinns - korrektes Englisch ist, ich brauche das nämlich für einen songtitel ;-)
Vielen Dank im Vorraus. Ich hab hier eins meiner Gedichte für euch, würde mir Viel bedeuten wenn ihr eure Meinung dazu sagt:
Uferlos
Ich treibe durch die Nacht
und das Wasser scheint so sacht.
Doch friert es mich ganz und gar.
Meine Glieder werden starr.
Keine Ufer sind in Sicht,
weit und breit nur kalte Gischt.
Nur der Mond bescheint mein Leid
und schenkt mir Geborgenheit.
Niemand, der es je erkannt
so auch nicht am Ufer stand.
Keiner hielt den Atem an,
als ich aus dem Leben sprang.
Der Wind flüstert durch mein Haar,
bietet seine Gunst mir dar.
Lässt die Wogen höher rücken,
sodass sie mich nach unten drücken.
An einem hellen Ufer dann,
spült das Meer die Hülle an
doch triefend liegt sie da,
so die Tränen niemals jemand sah.
Grüße!
Ich bräuchte jemanden der mir bitte sagen kann, ob "inside insanity" - also soviel wie "innerhalb des Wahnsinns - korrektes Englisch ist, ich brauche das nämlich für einen songtitel ;-)
Vielen Dank im Vorraus. Ich hab hier eins meiner Gedichte für euch, würde mir Viel bedeuten wenn ihr eure Meinung dazu sagt:
Uferlos
Ich treibe durch die Nacht
und das Wasser scheint so sacht.
Doch friert es mich ganz und gar.
Meine Glieder werden starr.
Keine Ufer sind in Sicht,
weit und breit nur kalte Gischt.
Nur der Mond bescheint mein Leid
und schenkt mir Geborgenheit.
Niemand, der es je erkannt
so auch nicht am Ufer stand.
Keiner hielt den Atem an,
als ich aus dem Leben sprang.
Der Wind flüstert durch mein Haar,
bietet seine Gunst mir dar.
Lässt die Wogen höher rücken,
sodass sie mich nach unten drücken.
An einem hellen Ufer dann,
spült das Meer die Hülle an
doch triefend liegt sie da,
so die Tränen niemals jemand sah.
Grüße!
- Eigenschaft