Travelling Soul (Arbeitstitel)

JTE
JTE
Registrierter Benutzer
Zuletzt hier
14.04.23
Registriert
07.08.05
Beiträge
651
Kekse
692
Ort
Weimar
Hi ihr lieben...seit langem mal wieder ein Text, bei dem ich für euer Feedback dankbar wäre. Musik und Melodie gibt es dazu schon und ich würde ihn gern festzurren ;)
Was kommt bei euch an? Ist er zu fragmentarisch, oder ergibt sich ein wenig Kohärenz? Findet ihr sprachliche Fehler? Gibt es iwo Stellen, wo ihr instinktiv „zusammenzuckt“?
Der Titei ist übrigens noch nicht fest – wenn euch beim Lesen eine passendere Idee kommt, bin ich sehr gespannt ;)

Danke im Voraus fürs Lesen!
JTE
----

Travelling Soul


Today is just another lifeless task
All blue´s bleeding into an early dusk
A travelling soul is impossible to hold
And a whining heart is impossible to love

We could have become a flower on mars
Unfold in the dark cracks between the stars
Just if they want to shine beneath the sun
All those free floating neutrons would have to become one

But...
I´m a genius only when it doesn´t count
I am a lover when there´s no one around
I´m a believer, but I keep my fingers crossed
And I feel way too home...when I´m all lost


Tomorrow is just another runaway dream,
a fading oasis before the awakening.
And all these new shapes in the sand
turn out to be the traces I left when I went

[Bridge]
Always on a good track
to the wrong place.
When I´m claiming the sun spot
it'll be a rainy day
The horizon may not
be the borderline
But all the dreaming´s just useless
if you're not ready to fly
 
Eigenschaft
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: 1 Benutzer
soweit ich das verstehe, wird hier endreim genutzt?
an einigen stellen paßt es nicht optimal.

beispiele:
hold -> love....besser wäre, cold, old, told, mold, fold und solche wörter

sun -> one....besser wäre, nun, bun, usw.

keine ahnung, wie es gesungen wird.....aber mir scheint die wort-rythmik nicht einfach zu sein.
bin gespannt es zu hören.
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: 1 Benutzer
Hi JTE,

ich bin selber kein Texter. Ich denke aber, dass in Deinem Text ein paar schöne Ideen enthalten sind. Ich kann nur aktuell keine Linie bzw. Verbindung dazwischen finden. Auch kommt mir das Englisch recht sperrig vor. Es könnte helfen, wenn Du den Text in Deutsch daneben stellst.

Gruß,
glombi
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: 3 Benutzer
@DarkStar679 Danke fuers feedback umd die Vorschlaege. Ja, die Reime in der ersten sind nicht so genau gefuehrt. Ich schau mal, ob ich noch ein verb finde, was reinpasst...
Manchmal stoert mich das aber gar nicht, auch ungerade Silbenzahlen löse ich dann meist durch Verzierungen in den Vocals auf. Aber klar, der Lesefluss ist zerstueckelt. Die Musik laesst wiederum relativ viel Raum fuer Text, da gehts dann besser.
Wenn ich ne Aufnahme hab lad ich sie mal hoch :)

Hallo @glombi, danke auch dir fuer den Eindruck! Bevor ich meine deutsche Interpretation reingebe wuerde ich noch warten, vielleicht gibt es noch andere Ideen, bevor ich mich festlegen muss :D. Die Geschichte hier ist bewusst sehr trübe gehalten. Manchmal probiere ich in Texten einfach gern aus, was bestimmte Gedanken in Kombination ergeben und ob ne Geschichte entsteht. Hier hab ich zwar was vages im Kopf, das könnte aber morgen schon anders sein ;) Wär dir dankbar, wenn du sagen könntest, wo dir das Englisch sperrig vorkommt! Danke :)
 
Hallo JTE,

erster Eindruck: ein Text mit viel Stimmung - und ähnlich wie Glombi und DarkStar mein ich, mit ein wenig feilen könnte das noch ein wenig besser werden. Wobei es eben wiederum schwierig ist, das zu beurteilen, wenn die Musik dazu schon steht - dann ist das textlich etwas Nettere vielleicht gar nicht mehr so gut in die Musik zu fügen.

Ich lass es sacken und schau noch mal am Wochenende drauf...

LG
FdB
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: 1 Benutzer
Hallo JTE

ein paar Anregungen:

Ein Start mit "This day" statt "Today" - passt imho besser in die Rhythmik des Satzes.

Was möchtest Du mit "whining" ausdrücken? Klingt für mich nach weinerlich - und da könnte dann z.B. auch "unsteady" oder "choppy" ganz gut passen.

2 x "impossible" könnte umgangen werden - z.B. mit
And a choppy heart I'm not able to love

2. Strophe hab ich nix.

Im Refrain stolper ich über "genius" und "lover"
I'm really good only ...
Bei "lover" fällt mir erstmal nix ein.

3. Strophe
da find ich eine Silbe an der Stelle "to be" runder ->
turn out as the traces I left when I went

Bridge find ich gut, wie sie ist.

VG
FdB
 
Wär dir dankbar, wenn du sagen könntest, wo dir das Englisch sperrig vorkommt! Danke :)

Dann will ich's mal versuchen:

1. Wie Frank:

2 x "impossible" könnte umgangen werden

2. Meinst Du: "That unfolds" or "Unfolding"? Das Bild gefällt mir richtig gut.

We could have become a flower on mars
Unfold in the dark cracks between the stars

3. Mit "they" meinst Du jetzt wahrscheinlich die Sterne? Dann könnte man das eventuell anders formulieren. Mit den Neutronen habe ich so meine Schwierigkeiten. Bildlich sind das elektrisch neutral, messebehaftete Teilchen. Was ist in diesem Zusammenhang daran interessant? Die Neutronen "would have to become on" ... um was, wofür? (Neutronen ziehen sich weder an, noch stoßen sie sich ab?).

Just if they want to shine beneath the sun
All those free floating neutrons would have to become one

4. Der Chorus gefällt mir inzwischen so wie er ist...

5. "before the awakening": Darunter verstehe ich eher das große Erwachen, als das einfache Aufwachen. Und für "before" gibt es vielleicht noch ein geschmeidigeres Wort?

Tomorrow is just another runaway dream,
a fading oasis before the awakening.

6. Gefällt mir, so ein bisschen: "Und täglich grüßt das Murmeltier"?

And all these new shapes in the sand
turn out to be the traces I left when I went

7. Der Anfang der Bridge ist gut. Aber vielleicht: "When I claim the sunny spot, ..."? "But all that dreaming is a waste, if ..."?

When I´m claiming the sun spot
it'll be a rainy day
The horizon may not
be the borderline
But all the dreaming´s just useless
if you're not ready to fly

8. Der Titel: "A travelling soul" klingt toll. Ist für mich aber eher jemand, der alles probiert, aber bei nichts bei der Sache bleibt. Du beschreibst eher jemanden, der zwar vieles kann, aber sich nicht traut?

Ganz ehrlich. Bitte versteht das jetzt nicht als kleinliche Kritik. Ich bin ja selber nur Konsument von Texten. Und jetzt, bei der intensiveren Beschäftigung mit Deinem Text, gefällt der mir noch viel besser, als beim ersten Lesen. Ich bin echt gespannt auf die vertonte Version... :great:

Gruß,
glombi
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: 2 Benutzer
Oha! Vielen Dank für eure detaillierte Kritik und die Vorschläge! Manche Sachen sind beim Lesen sicher unbequemer, als in der kommenden Vertonung (bspw. die Wiederholung von impossible im ersten Verse). Aber das hat mich in jedem Fall dazu angeregt, an einigen Stellen weiter zu feilen und mich von ein paar Lieblingen zu trennen (die travelling soul kommt in iwann mal in ein anderes Lied...). Also, mal schauen, obs nun etwas runder ist:

Wandering Mind

Today is just another lifeless task
All the blue is bleeding into an early dusk
A wandering mind is impossible to hold
And a whining heart you´re not able to love.

We could have become a flower on mars,
unfolding in the dark cracks between the stars.
Just if they want to shine beneath the sun
all those free floating neutrons would have to stop to run.

But...
I´m a genius only when it doesn´t count
I am a lover when there´s no one around
I´m a believer, but I keep my fingers crossed
And I feel way too home...when I´m all lost

Tomorrow is just another runaway dream,
a mirage fading into the awakening.
And all these new shapes in the sand
turn out to be traces I left when I went.

[Bridge]
Always on a good track
to the wrong place.
When I´m claiming the sunny spot
it´s gonna be a rainy day.
The horizon may not
be the borderline
But all the dreaming´s just useless
if you're not ready to fly



-----

Vielleicht noch zu ein paar Details:
Dann will ich's mal versuchen:
2. Meinst Du: "That unfolds" or "Unfolding"? Das Bild gefällt mir richtig gut.
Unfolding --> Danke!

3. Mit "they" meinst Du jetzt wahrscheinlich die Sterne? Dann könnte man das eventuell anders formulieren. Mit den Neutronen habe ich so meine Schwierigkeiten. Bildlich sind das elektrisch neutral, messebehaftete Teilchen. Was ist in diesem Zusammenhang daran interessant? Die Neutronen "would have to become on" ... um was, wofür? (Neutronen ziehen sich weder an, noch stoßen sie sich ab?).
nja, Finger in der Wunde. Aber cool, jemanden zu haben, der sich so im Detail mit dem Bild auseinandersetzt! :) Also, ich dachte an folgendes Phänomen:

„Direkt nach dem Urknall gab es im Kosmos nur die Elemente Wasserstoff, Helium und Lithium. Ein Großteil der restlichen Elemente entstand erst durch Kernfusion im Inneren der ersten Sterne. Doch ab Atomen von der Größe des Eisens reicht die Fusion nicht mehr aus – sie können nur durch den sogenannten Neutroneneinfang weiterwachsen. Dabei lagern sich freie Neutronen an das Atom an und zerfallen dann teilweise in Protonen, wodurch ein neues Element entsteht. Eine langsame Variante dieses Einfangs, der sogenannte s-Prozess, findet in Roten Riesen statt.“


Dass ich die Nummer nicht ganz physikalisch exakt hinbekomme ist wohl klar, also hab ich das Dingens jetzt etwas offener formuliert. Die „freien Neutronen“ als „Unentschlossene Liebhaber“ sollten einfach nicht flüchten ;)

4. Der Chorus gefällt mir inzwischen so wie er ist...
Danke!

5. "before the awakening": Darunter verstehe ich eher das große Erwachen, als das einfache Aufwachen. Und für "before" gibt es vielleicht noch ein geschmeidigeres Wort?
Das hatte ich bewusst gewählt um mehrere Bedeutungsebenen reinzuziehen...Bewusstwerdung und das schnöde Aufwachen. Hab leider keine Alternative gefunden, gesungen funktionierts aber denk ich.

6. Gefällt mir, so ein bisschen: "Und täglich grüßt das Murmeltier"?
Ja, das war der Gedanke. Die Metapher war gaaanz entfernt an ein Bild, was Heisenberg mal verwendet hat um den konstruktivistischen Charakter unserer Existenz und Wirklichkeits-Wahrnehmung zu beschreiben.

7. Der Anfang der Bridge ist gut. Aber vielleicht: "When I claim the sunny spot, ..."? "But all that dreaming is a waste, if ..."?
klar, sunny spot --> danke!

8. Der Titel: "A travelling soul" klingt toll. Ist für mich aber eher jemand, der alles probiert, aber bei nichts bei der Sache bleibt. Du beschreibst eher jemanden, der zwar vieles kann, aber sich nicht traut?
Ja, deshalb kommt er weg --> wandering mind passt iwie besser. Wandering Soul wollte ich erst, hab aber grad gefunden dass das wohl ein amerikanisches Propaganda Programm im Vietnamkrieg war...

Ganz ehrlich. Bitte versteht das jetzt nicht als kleinliche Kritik. Ich bin ja selber nur Konsument von Texten. Und jetzt, bei der intensiveren Beschäftigung mit Deinem Text, gefällt der mir noch viel besser, als beim ersten Lesen. Ich bin echt gespannt auf die vertonte Version... :great:
Überhaupt nicht, im Gegenteil, vielen dank für deine Zeit und die wertvollen Anregungen!

---

Hallo JTE
ein paar Anregungen:
Besten Dank!

Ein Start mit "This day" statt "Today" - passt imho besser in die Rhythmik des Satzes.

Was möchtest Du mit "whining" ausdrücken? Klingt für mich nach weinerlich - und da könnte dann z.B. auch "unsteady" oder "choppy" ganz gut passen.
Ja, genau, weinerlich, jaulend, heulend, vielleicht aufgrund der eigenen Unentschlossenheut und dadurch iwie belastend. Gelesen ist der Rhytmus wirklich nicht besonders angenehm, aber gesungen gehts :)

Im Refrain stolper ich über "genius" und "lover"
I'm really good only ...
Bei "lover" fällt mir erstmal nix ein.
mhh...das Genie ist auch so ein bisschen angeknüpft an die Kernphysik in der zweiten Strophe...und soll ausdrücken, dass die Person ja eigentlich auch alles weiß. Nun ja, gesungen passt es auch hier ganz gut, danke, aber ich bleib mal dabei :)

3. Strophe
da find ich eine Silbe an der Stelle "to be" runder ->
turn out as the traces I left when I went
Danke - hab ich etwas modifiziert!

---

Nja, zur Interpretation: Da seid ihr schon nah dran an dem, was mir grob durch den Kopf geht. Unentschlossene Person, die sich und ihr Umfeld damit belastet und Entwicklung verhindert. Aber so genau ausgefuchst war das als Intention auch gar nicht gewesen. Ich wandere da immer eher von Zeile zu Zeile und erfreue mich an dem, was dann am Ende als lyrische Landschaft entstanden ist.
 
Zuletzt bearbeitet:
  • Gefällt mir
Reaktionen: 2 Benutzer
Sorry, ich muss nochmal was nachschieben und wäre dankbar für weitere Meinungen. Die folgende Strophe könnte noch konsistenter werden, indem das Bild von der Flower on Mars durchgezogen wird, statt den Sprung zu den coolen, aber verwirrenden Neutronen zu machen. Ich kann mich nur nicht mehr entscheiden, werde langsam Schreib-Blind bei der Nummer. Hier die Alternativen - welche findet ihr gelungener?

Alte Version:
We could have become a flower on mars,
unfolding in the cracks between the stars.
Just if they want to shine beneath the sun
all those free floating neutrons would have to stop to run.

Neue Version:
We could have become a flower on mars,
unfolding in the cracks between the stars.
Just if you want to bloom beneath the sun
/ you´d have to catch lightdrops and let the dark run
/ you´d have to share light and dark together as one
/ you´d have to take a root and stop to run

Was genau gesagt werden soll, ist gar nicht so festgelegt. Entweder soll eine Entscheidung, ein Committment für das Zusammensein notwendig sein (together as one = cheeeesy), oder einfach das Konzentrieren auf Positives und das Loslassen der eigene Dunklen Seiten.

Danke für jede Hilfe!
JTE
 
Moin JTE,

erst einmal: Klasse - hier ist ein prima Text mit ein paar wenigen Änderungen noch besser geworden!

Zur neuen Strophe:
Ich finde, Du wechselst (zu) häufig zwischen Ich - Du - wir. Zumindest in der Strophe sollte es für meinen Geschmack beim wir bleiben.
1. Änderungsvorschlag also:
/ we'd have to ...

Die Idee, zum Licht hin bzw. Licht und Dunkel zu verbinden, finde ich super. Mein Favorit ist dennoch die erste Zeile, da mir die am klarsten die Botschaft vermittelt.
Nun bin ich bei der Quantenphyik nicht so bewandert und weiß nicht, ob es da Lichttropfen gibt. Aber selbst wenn - hier schlage ich vor, es einfacher zu halten

/ ... catch the light and let the dark run

Vielleicht gefällt Dir ja nun

/ we´d have to catch the light and let the dark run

...
und danke für Deine ausführlichen Kommentare - die haben Deine Gedanken noch besser erklärt!

Bin auf den Song gespannt

VG
FdB

 
  • Gefällt mir
Reaktionen: 1 Benutzer
erst einmal: Klasse - hier ist ein prima Text mit ein paar wenigen Änderungen noch besser geworden!
Vielen Dank, das freut mich sehr :)
Ich finde, Du wechselst (zu) häufig zwischen Ich - Du - wir. Zumindest in der Strophe sollte es für meinen Geschmack beim wir bleiben.
njoa, da hab ich ein anderes Gefühl iwie. Mir gehts da eher um den Unterschied zwischen dem Wir und dem Ich oder eben „man“. Teils soll es auch ein wenig doppeldeutig bleiben. Bspw. in der ersten Strophe, hab ich mich nun für die erste Version entschieden, weil die etwas unbestimmter, mysteriöser klingt für mein Auge ;)

Today is just another lifeless task
All the blue is bleeding into an early dusk
A wandering mind is impossible to hold
And a whining heart is impossible to love.

Die Idee, zum Licht hin bzw. Licht und Dunkel zu verbinden, finde ich super. Mein Favorit ist dennoch die erste Zeile, da mir die am klarsten die Botschaft vermittelt.
Nun bin ich bei der Quantenphyik nicht so bewandert und weiß nicht, ob es da Lichttropfen gibt. Aber selbst wenn - hier schlage ich vor, es einfacher zu halten

/ ... catch the light and let the dark run

oh ja, guter Punkt! Etwas weniger Creme auftragen. mhhh......ich probiers mal mit singen und werd dann entscheiden. Aber das ist ein sehr guter Vorschlag...

We could have become a flower on mars,
unfolding in the cracks between the stars.
Just if you want to bloom beneath the sun
You´d have to catch the light...and let the dark run

Hier ziehe ich übrigens geschmacklich das „you“ im unbestimmten Sinne von „man“ vor, einfach weil nicht ganz klar ist, an wem es nun hängt. Ich, du, wir? Ich mag das Mysterium an der Stelle gern weiterführen :)

Bin auf den Song gespannt
Yeah, ich auch ;) Könnte ein Stück dauern, da meine Schlaghand grad pausieren muss. Aber sobald es was gibt, lad ichs hoch :)


Danke für deine Zeit und das Eintauchen, Abtauchen und Auftauchen mit guten Verbesserungsideen! :)
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: 2 Benutzer
Hi Leute,
der Vollständigkeit halber und weil mir hier so toll geholfen wurde, wollte ich euch die finale Version auf die Ohren und Augen geben :)

Fettes Dankeschöne nochmal!! Ich freu mich über Meinungen, und natürlich auch Likes oder Follower auf Bandcamp ;*

https://soundcloud.com/user-829546597/restless-soul-20200723-rehearsal


Restless Soul

Today is just another lifeless task
All the blue is bleeding into a far too early dusk
A restless soul impossible to hold
And a wandering mind is impossible to tie.

We could have become a flower on mars,
unfolding in the cracks between the stars.
Just if we wanted to bloom beneath the sun
we´d have to catch that light...and let the dark run.

But I´m a genius only when it doesn´t count
I am a lover when no one´s around
I´m a believer, but I keep my fingers crossed
And I feel so at home...when I´m lost.


Tomorrow is just another runaway dream,
a mirage fading into the awakening.
And all these new shapes in the sand
turn out to be the traces I left when I went.

[Chorus]

[Bridge]
Always on a good track
to the wrong place.
When I´m claiming the sunny spot
sure it´s gonna rain
The horizon may not
be the borderline
But all the dreaming´s just useless
if you're not ready to fly
 
Zuletzt bearbeitet:
  • Gefällt mir
Reaktionen: 1 Benutzer
Hey JTE,

danke fürs Einstellen. Der Text ist schön rund geworden! Da hat sich das Feilen und dranbleiben aus meiner Sicht gelohnt - ist ein gutes Beispiel, dass es sich lohnt, um jedes Wort zu kämpfen.

Musikalisch fühl ich mich in anderen Gefilden zuhause, da kann ich kein gutes Feedback geben. Aber Singen kannst Du schon richtig geil.... Viel Erfolg mit dem Song...
 
Besten Dank fuer das Reinhoeren und das Stimm-Kompliment. Hat ein paar Jahre gedauert....;)
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: 1 Benutzer
  • Gefällt mir
Reaktionen: 2 Benutzer

Ähnliche Themen


Unser weiteres Online-Angebot:
Bassic.de · Deejayforum.de · Sequencer.de · Clavio.de · Guitarworld.de · Recording.de

Musiker-Board Logo
Zurück
Oben