"The Road Ahead"- Slow Rock

  • Ersteller Ellis D.
  • Erstellt am
Ellis D.
Ellis D.
Registrierter Benutzer
Zuletzt hier
25.10.13
Registriert
04.01.05
Beiträge
374
Kekse
127
Hallo zusammen...
Ich hab heute einen ganz neuen geschrieben, und da ich es so super finde wie einem hier geholfen wird poste ich ihn hier mal... Er handelt im ganz groben vom Alkoholismus und Einsamkeit. Ich werde am Ende einen link zum Song posten, die Qualität ist aber sehr schlecht ausgefallen, ich habs nich richtig hingekriegt, tut mir leid...der Stil ist so in etwa Slow- rock oder sowas, ich weiß es auch nicht so genau :D


"The Road Ahead"

Bottles over bottles
emptying by themselves,
all the dirt around him
nothing really helps

The phone is standing still
just like his warning bells,
he really should know better
drinking ain´t no help

But the road ahead is long
so many things to go wrong,
he won´t hit the dirt until he´s done,
he will finish what he´s begun


drunken like a lumberjack
dancing all around,
the lights he sees when he looks up
make me him hit the ground

he wakes up every morning
wondering what happened back then,
It wasn´t always like it´s now
and he feels ashamed


http://rapidshare.de/files/14682630/The_Road_ahead.MP3.html
(sorry audiri und mp3.de ham den noch nich freigeschaltet)
 
Eigenschaft
 
Litterman schrieb:
emptying by themselves,

lass hier mal das "by" weg, ich weiss nicht ob es wirklich falsch ist, hoert sich aber komisch an. passt einfach nicht ins gerund.

Litterman schrieb:
The phone is standing still
just like his warning bells,

ein paar kleingkeiten, wenn du es perfekt haben willst, das "stillstehende" telefon ist etwas unueblich, "silent" waere super.

"warnglocke" ist die "alarm-bell"

wie gesagt, nur kleinkram den man definitv auch so lassen kann.
 
Litterman schrieb:
Drunken like a lumberjack

Seit wann sind Holzfäller dafür bekannt, zu ertrinken? :rolleyes:

Ne, ohne Mist, drunken heißt ertrunken, drunk heißt betrunken. ;)

Ansonsten ist der Text ok, keine neue Idee, aber schön umgesetzt, finde ich!
Die Mp3 hör ich mir auch beizeiten mal an...
 
hoi,
danke für die Antworten!
Aber Alarmglocke wurde mir auch mit "Warning Bell" übersetzt, ist wohl beides richtig... kann aber sein dass ich jetzt die variante genommen hab die keine sau benutzt :D
Das mit Drunk ist echt ein dummer fehler, den hätt ich nie bemerkt! Danke!
 
Disposable Hero schrieb:
Ne, ohne Mist, drunken heißt ertrunken, drunk heißt betrunken. ;)

ertrunken heißt drowned, drunken heißt auch betrunken, aber als Attribut: the drunken lumberjack. In Prädikatstellung nimmt man drunk: the lumberjack was drunk, drunk as a lumberjack
 
Aso...dann wäre das mein Irrtum und ich hätte lang in Irrglauben gelebt.

Ja, hab geschaut, hast recht!

Sorry für die falsche Kritik... :redface:
 
Macht nix, is ja nichts passiert :D
 

Ähnliche Themen


Unser weiteres Online-Angebot:
Bassic.de · Deejayforum.de · Sequencer.de · Clavio.de · Guitarworld.de · Recording.de

Musiker-Board Logo
Zurück
Oben