The rapist of the world

  • Ersteller jonas krull
  • Erstellt am
J
jonas krull
Registrierter Benutzer
Zuletzt hier
13.03.14
Registriert
07.04.06
Beiträge
652
Kekse
698
Ob das der Titel bleibt/ist ist noch unklar

ich würd ja doch noch irgendwas mit mädchen und welt als titel nehmen wollen
is mir aber noch nicht eingefallen.
uncle sam oder ne parody des namens wäre auch "lustig"
Das da unten ist jetzt erstmal eine oder sind zwei strophen.

fehlt also noch nen catchiger refrain : D


Your uncle became a rapist
A terror uncle
With his glasses
He looks through your dresses
Jerking off by taking your power
And then smokes your freedom
Like a good cigarette
After taking your youthfullnes
You're nothing more to him
Than a pet

He gives you toys
And promises you an easy life
You dont have to care
Just live and look good
But you feel it in your heart
Somethin' is not like it should
Be-cause you are in debts
every night is a pay night
And your family call it "blue jets"
So you blame yourself for being stupid
Bearing your cross sadly
Knowing he is no cupid


Somethin' is not like it should
(hier viel mir als erstes : something's wrong in the wood oder in the hood ein... kam mir aber zu schlecht hiphop mäßig vor :D )

danke schonmal für alles verbesserungen und kritiken.

grüße

der dekan
 
Eigenschaft
 
And you feel it
This story would go on and on
If you and the other raped kids
won't Rebel against this bullshit
You got reasons enough
And now you dress yourself black
You dont hide your face because
Everyone should see who has
The balls to say no
And you walk out and scream

noch ne bridge (auch wenn meine mitmusiker sich weigern sowas bridge zu nennen^^
ich mein damit nämlich nen übergang von der strophe zum refrain)



uhh hab grad nen dicken hammer oben gesehn... viel mir ein... es fiel mir natürlich ein -_-
 
niemand was zu sagen?

so gut? : P
 
Also die Idee finde ich gut. Ich hab nur keine Ahnung wie sich dieser Text melodisch umsetzen lässt, die Zeilen vom ersten Strophenteil wirken in ihrer Länge sehr unregelmäßig. Das könnte ich mir als Sprechteil mit tiefer Grabesstimme gut vorstellen, während die Musik sich langsam steigert.

Ich sag mal was zu einzelnen Parts.

Your uncle became a rapist
A terror uncle
With his glasses
Du kennst nicht zufällig Jon Lajoe? Von wegen "rapist glasses".
He looks through your dresses
Jerking off by taking your power
Ah, provokant aber cool.
And then smokes your freedom
Like a good cigarette
Hm, das like a good cigarette finde ich zu platt. Man weiß schon in der Zeile vorher dass es um Rauchwaren geht, also mach das Bild hier interessanter. "And then smokes your freedom / cigar of broken dreams" oder so
After taking your youthfullnes
You're nothing more to him
Than a pet
Jou, pet ist gut

He gives you toys
And promises you an easy life
You dont have to care
Just live and look good
But you feel it in your heart
Somethin' is not like it should
Be-cause you are in debts
every night is a pay night
And your family call it "blue jets"
Was heißt das
So you blame yourself for being stupid
Bearing your cross sadly
Knowing he is no cupid
Roman mithology, god of erotic love and beauty? Hab das Wort gegoogelt weil ichs nicht kannte. Falls der Kerl gemeint ist, versteh ich's nicht.

And you feel it
This story would go on and on
If you and the other raped kids
won't Rebel against this bullshit
Rebel against bullshit ist zu Durchschnitt imho
You got reasons enough
And now you dress yourself black
You dont hide your face because
Everyone should see who has
The balls to say no
And you walk out and scream
Ist mir persönlich zu flach dieser Teil, dress black, walk out and scream, go on and on, das sind zu viele Standartphrasen

Das war jetzt viel Kritik, grundsätzlich kann man mit der Idee, den Uncle Sam als Vergewaltigeronkel mit netter Fassade darzustellen und damit die amerikanische Politik zu kritisieren, einen super Song machen (ich hoffe ich hab das richtig gedeutet), aber das braucht noch Schliff.
 
jo genau richtig gedeutet :)

danke für die anmerkungen.

ich erklär mal ein bisl:

also melodisch umgesetzt wird das ganze eher als "rap"/crossover..

jon lajoe kenn ich tatsächlich und genau daher hab ich die anregung :D
ich fands gut damit auch gleich den überwachungsaspekt mitzunehmen...

das mit der cigar of broken dreams finde ich dafür zu platt :D
naja... maaa guggn mir fällt vllt ja noch was ein..

blue jets sind so Megablitze die früher für einen Mythos gehalten wurden
und piloten die solche gesehen haben wollten als spinner abgetan wurde..
hab das wort durch die rhymezone gekriegt, habs bei wikipedia nachgeguckt und fands ganz
interessant... vllt nen bisl sehr unbekannt... kann man sicher besser ausdrücken...

zu dem letzten teil... ja is nen bisl sehr standard... stimm ich dir zu...
mir is aber grad nix besseres eingefallen und ich wollt wieder zur gemeinsamen revolte gegen den großen bösen onkel/bruder kommen...

da kommt mir ne idee

the big brother of your dad
is the uncle sam of you...

oder so^^

hoffe man versteht was ich meine...

naja.. es wird geschliffen.

danke schonmal

der dekan
 
Hi Dekan,

beim erstmaligen Lesen fand ich´s zu einfach - gut von der idee, aber zu unausgefüllt - nach meiner Sicht gibt es eh grob gesagt zwei Lager: die einen finden Amerika bzw. deren Politik reine Machtausübung und menschenverachtende Interessenvertretung (für die ist der song Bestätigung) und die anderen sehen Amerika als Land der Freiheit, die gegen internationale Ganoven eintritt während andere nur reden (die sind in Europa eher selten - und die wirst Du mit dem Text auch nicht überzeugen können).

Geht es Dir darum Dampf abzulassen (was legitim ist) oder darum, jemandem die Augen zu öffnen?
Die letzte Strophe deute ich so, dass Du Leute aufrütteln willst, ihre Meinung zu sagen, sich nicht zu verstecken, was zu tun, sich zu zeigen. Gut so.
Und auch eine gute Metapher, ein gutes Bild kann die Augen öffnen.

Zum Text konkret:

Your uncle became a rapist
A terror uncle
wieso bleibst du nicht beim bild vom rapist?
With his glasses
He looks through your dresses
evtl: he spys your underware?
Jerking off by taking your power

And then smokes your freedom
Like a good cigarette
Hm, das like a good cigarette finde ich zu platt. Man weiß schon in der Zeile vorher dass es um Rauchwaren geht, also mach das Bild hier interessanter. "And then smokes your freedom / cigar of broken dreams" oder so
stimme da zu - cigar hätte noch einen Bezug zu Kuba ...
After taking your youthfullnes
You're nothing more to him
Than a pet
Jou, pet ist gut - zustimmung

He gives you toys
And promises you an easy life
You dont have to care
Just live and look good
But you feel it in your heart
Somethin' is not like it should
Be-cause you are in debts
every night is a pay night
And your family call it "blue jets"
Was heißt das - kapier ich auch nicht - und ich glaube halt auch nicht, dass die jugend, falls du darauf anspielst, die schulden sofort merkt - das ist eher das fatale, dass die rechnung halt später kommt
So you blame yourself for being stupid
Bearing your cross sadly
Knowing he is no cupid
Roman mithology, god of erotic love and beauty? Hab das Wort gegoogelt weil ichs nicht kannte. Falls der Kerl gemeint ist, versteh ich's nicht. zustimmung

And you feel it
This story would go on and on
If you and the other raped kids
won't Rebel against this bullshit
Rebel against bullshit ist zu Durchschnitt imho
Ich habe noch ne Frage zur Konstruktion/Aussage: So wie es da steht, heißt es: Diese Geschichte würde immer weiter gehen, wenn nicht Du und die anderen geschändeten Kinder / aufstehen würden gegen diesen Unsinn - das ist mir zu Möglichkeitsmäßig und eigentlich geht es eher in Richtung passiert sowieso nicht ... Vielleicht eher sowas wie: and this (story) goes on and on / unless (if not) you and the other raped kids / rebel against the uncle oder rebel against what´s going on - da steckt dann ihmo mehr Aufforderung und Klarheit drinne ....
You got reasons enough
And now you dress yourself black
You dont hide your face because
Everyone should see who has
The balls to say no
And you walk out and scream
Für mich ist auch noch ne Frage, ob man es dem uncle nicht zu einfach macht, indem man nur schwarz trägt und auf die straße geht (siehe G8-Demos) - aber das ist vielleicht wirklich ne andere Frage ... aber vielleicht doch die gleiche ...


Grade im letzten Teil finde ich spannend, ob Du nicht direkt auffordern willst (dress yourself black now) oder eher beobachtest, dass sich Leute schwarz kleiden.

Ich denke mal, es geht in Richtung Grade-Aus-Musik - dafür ist es gut. Über einige Formulierungen und Aussagen und die Botschaft denke ich kann man sich noch mal Gedanken machen. Gut so.

x-Riff
 
Mich stören die ganzen "and than .... and than .... and than ..." Dein Text hat keinen Fluss und baut sich nicht auf, ich habe ein wenig das Gefühl, du hast dich jedem Satz einzeln sehr intensiv gewidmet und das gesamte etwas aus den Augen verloren.

Hier aber erst mal die Grammatik:

Your uncle became a rapist
A terror uncle
wieso bleibst du nicht beim bild vom rapist?
With his glasses
He looks through your dresses
evtl: he spys your underware?
Jerking off by taking your power

And then smokes your freedom
Like a good cigarette
Hm, das like a good cigarette finde ich zu platt. Man weiß schon in der Zeile vorher dass es um Rauchwaren geht, also mach das Bild hier interessanter. "And then smokes your freedom / cigar of broken dreams" oder so
stimme da zu - cigar hätte noch einen Bezug zu Kuba ...
After taking your youthfullnes
youthfulness"
You‘re nothing more to him
Than a pet
Jou, pet ist gut - zustimmung

He gives you toys
And promises you an easy life
"to you"
You dont have to care
Just live and look good
But you feel it in your heart
Somethin‘ is not like it should
Be-cause you are in debts
every night is a pay night
And your family call it „blue jets“
Was heißt das - kapier ich auch nicht - und ich glaube halt auch nicht, dass die jugend, falls du darauf anspielst, die schulden sofort merkt - das ist eher das fatale, dass die rechnung halt später kommt
mir ist da der Zusammenhang mit einem Wetterphänomen überhaupt nicht klar. Auf deutsch heissen Blue jets "Kobolde"
So you blame yourself for being stupid
Bearing your cross sadly
Knowing he is no cupid
Roman mithology, god of erotic love and beauty? Hab das Wort gegoogelt weil ichs nicht kannte. Falls der Kerl gemeint ist, versteh ich's nicht. zustimmung
Amor heisst der gute und würde groß geschrieben

And you feel it
This story would go on and on
If you and the other raped kids
won't Rebel against this bullshit
Rebel against bullshit ist zu Durchschnitt imho
Ich habe noch ne Frage zur Konstruktion/Aussage: So wie es da steht, heißt es: Diese Geschichte würde immer weiter gehen, wenn nicht Du und die anderen geschändeten Kinder / aufstehen würden gegen diesen Unsinn - das ist mir zu Möglichkeitsmäßig und eigentlich geht es eher in Richtung passiert sowieso nicht ... Vielleicht eher sowas wie: and this (story) goes on and on / unless (if not) you and the other raped kids / rebel against the uncle oder rebel against what´s going on - da steckt dann ihmo mehr Aufforderung und Klarheit drinne ....
You got reasons enough
And now you dress yourself black
"in black"
You dont hide your face because
Everyone should see who has
The balls to say no
And you walk out and scream
Für mich ist auch noch ne Frage, ob man es dem uncle nicht zu einfach macht, indem man nur schwarz trägt und auf die straße geht (siehe G8-Demos) - aber das ist vielleicht wirklich ne andere Frage ... aber vielleicht doch die gleiche ...
 

Ähnliche Themen


Unser weiteres Online-Angebot:
Bassic.de · Deejayforum.de · Sequencer.de · Clavio.de · Guitarworld.de · Recording.de

Musiker-Board Logo
Zurück
Oben