[Post-Hardcore] I Am Paranoid In Every Way

Nic F
Nic F
Registrierter Benutzer
Zuletzt hier
16.09.13
Registriert
01.05.13
Beiträge
24
Kekse
97
Ort
Losenstein
Hi Leute! Dies ist mein erster Eintrag hier im Musiker-Board und wollte euch gleich mal meinen neusten Text zeigen und fragen, was ihr davon haltet. Generell schreibe ich schon seit ca. 2 Jahren diverse Lyrics, die meistens emotionalen Hintergrund haben.
Diesen Text wollen ein Freund und ich bald aufnehmen. Wie der Name schon sagt, ist die Genre Post-Hardcore/Metalcore. Wenn ihr den Text lest, stellt ihn euch mit der Stimme von Danny Worsnop oder einen anderen beliebigen Sänger vor. :)

Hier noch kurz die Legende.
Gegrowlt
Gescreamt
Normal gesungen


I am Paranoid In Every Way by Nico Fahrngruber


My head is aching
Mein Kopf schmerzt

My body is cold.
Mein Körper ist kalt

I can't see clear
Ich kann nicht klar sehen

the things that are infront of me.
die Dinge die vor mir sind.

They haunt me every night
Sie jagen mich jede Nacht

And I can't believe a single word they say.
Und ich kann kein Wort glauben, dass sie sagen.

I can't calm down when I'm in my rage.
Ich kann nicht runter kommen wenn ich in meiner Wut bin.





Ref.:
It's like poison in my veins.
Es ist wie Gift in meinen Venen.

It's my mind that won't let me sleep.
Es sind meine Gedanken, die mich nicht schlafen lassen.

And all I know is that this can't be true.
Und ich weiß nur, dass das nicht wahr sein kann.

I need to get out of this grave that I made.
Ich muss aus diesem Grab kommen, das ich gemacht habe.





Time flys by but it doesn't get better.
Die Zeit vergeht aber es wird nicht besser.

I can't think about tomorrow.
Ich kann nicht an morgen denken.

This is the drug, that's living in my brain.
Das ist die Droge die in meinem Gehirn lebt.



I need some pills.
Ich brauche Tabletten

I need some pills right now.
Ich brauche jetzt Tabletten

I can't belive.
Ich kann es nicht glauben.

I can't belive a word they say.
Ich kann kein Wort glauben, welches sie sagen.





Ref.:
It's like poison in my veins.
Es ist wie Gift in meinen Venen.

It's my mind that won't let me sleep.
Es sind meine Gedanken, die mich nicht schlafen lassen.

And all I know is that this can't be true.
Und ich weiß nur, dass das nicht wahr sein kann.

I need to get out of this grave that I made.
Ich muss aus diesem Grab kommen, das ich gemacht habe.





This is the death of me.
Das ist mein Tod
This is what I have choosen to be.
Das ist es, was ich mir ausgesucht habe zu sein.

Together with my world this will end.
Zusammen mit meiner Welt wird dies enden.

And I hope it will be soon.
Und ich hoffe es wird bald sein.

I try.
Ich versuche.
I try the best I can.
Ich versuche das beste das ich kann.

I need some pills.
Ich brauche Tabletten.

This is killing me.
Das tötet mich.



Ich hoffe ihr könnt damit was anfangen. Da dies mein erster Text ist den ich veröffentliche und demnach noch nicht soviel Feedback erhalten habe, bitte ich um etwas Nachsicht! :)
 
Eigenschaft
 
Hi Nic F,

klingt wie ein genretypischer Text, was kein Werturteil, eher eine Bechreibung ist.
Auf sprachlicher Ebene könnte man bei einigen Ausdrücken in die Tiefe gehen: mind beispielweise paßt, das genaue Gegenstück für Gedanken wäre aber thougts, I can't see clear the things that are infront of me wäre in zweierlei Hinsicht interessant: englischer wäre sowas wie I can´t see clear what´s in front of me oder einfach I can´t see clear the things in front of me oder sowas ... in front of me meint die rein körperlich-räumliche Dimension, also beispielsweise wenn Du was verschwommen siehst, weil deine Brille kaputt ist oder Nebel ist oder so ... wenn Du auch Dinge einschließt in Richtung Zukunft, der morgige Tag, mögliche Geschehnisse etx. wäre things before me oder genereller what´s coming up oder so.

Damit sind wir bei der inhaltlichen Ebene oder genauer gesagt der Situation, in der das Lyrische Ich (LI) sich befindet. Auch hier als Beschreibung und nicht als Wertung: das ist sehr offen, ab und zu entstehen bei mir Bilder, die aber dann nur für ein paar Zeilen halten: ist Grab wörtlich gemeint oder symbolisch? Paßt in etwa mit they are hunting me - was ich dann in Richtung Vampre, Werwölfe oder ähnliche Vorstellungen schiebe. Die Beschreibungen von pills und drugs führt mich dagegen eher in eine von körperlicher Abhängigkeit geprägten Person, möglicherweise in eine weiße Zelle einer Anstalt. Das paßt wiederum zum Ende, wo das LI sagt, dass sie ihr Ende selbst herbeiführt. Aber wie paßt das dann zum Gejagt-Werden?

Möglicherweise hast Du eine konkrete Situation vor Augen - mir erschließt sie sich nicht. Könnte ein typischer Klassiker beim Schreiben sein: der Texter hält den Text für eindeutig, weil er eine bestimmte Vorstellung hat, die der Leser aber nicht hat. Das ist ein Sinn von Feedback: dass die Leser beschreiben, was sie beim Text empfinden, was der Text für sie ausdrückt, was bei ihnen ankommt. Wie gesagt: bei mir entsteht kein Gesamtbild, eher einzelne Bilder aufgrund von einzelnen Zeilen, die für mich derzeit nicht zusammen gehen.

Falls Du Dich über diesen Text hinaus etwas tiefer oder genereller mit dem Schreiben beschäftigen willst, kannst Du mal einen Blick in den workshop lyrics werfen (link in meiner Signatur). Für diesen Text kannst Du Dir beispielsweise mal die Checkliste vornehmen und durchgehen - das schärft den Blick darauf, ob Dein Text für Dich selbst schon das enthält, was Du ausdrücken möchtest.

Noch mal zum Englischen: wie sattelfest schätzt Du Dich da ein? Ist die deutsche Fassung der Maßstab für die englische Version?

Herzliche Grüße

x-Riff
 
Erstmal danke für das großzügige Feedback! :)

Wie der Titel schon sagt geht es um die Paranoia des lyrischen Ichs.
Mit der Stelle "I can't see clear" meine ich wie du schon sagtest, dass eine Art Nebel vor dem LI ist, hervorgerufen durch seine Gedanken die ihm keine Ruhe lassen.

Bei der Stelle "They are haunting me" (nicht hunting) beziehe ich mich wieder auf die Gedanken, die das LI verfolgen. Das Grab ist symbolisch gemeint. Das LI hat sich durch seine Paranoia zu sehr in Sachen hineingesteigert.
Die Drogen symbolisieren wieder die Paranoia und die Pillen die Medikamente dagegen.

Zu meinem Englisch: Ich halte mich eigentlich gut, das sagen zumindest meine Noten :)
Die deutsche Übersetzung entstand erst nach dem Text, als ich gelesen habe, dass man hier die deutsche Fassung mit posten sollte.

Ich hoffe für dich ist es nun leichter den Text mit zusammenhängenden Bildern zu verknüpfen. Trotzdem werde ich mir mal den Workshop ansehn.

mfg.
 
Hi Nic F,

okay, jetzt ist mir einiges klarer. Hunting war quasi mein freudscher Verleser bzw. die wörtiche Übersetzung Deines deutschen "jagen" - haunting wäre in diesem Fall eher verfolgen, ähnlich übrigens wie "mind" und Gedanken - eher thougts oder vielleicht visions. Im Text habe ich "They" mit Personen verbunden - Du beziehst es auf offensichtlich auf things, was grammatilisch ebenso richtig ist.
Wenn Du nicht die rein physische Sehschwäche meinst, würde eher things before me oder things in my mind oder thougts in my mind aus meiner Sicht die Gedanken des Lesers auf die richtig Spur lenken - ebenfalls eine Auswechslung von they durch things oder thoughts. Dann wäre zumindest mir klarer geworden, dass es nicht reale Personen sind, die ihn verfolgen und quälen sondern seine eigene Gedankenwelt. Dann wird aus meiner Sicht das setting wesentlich deutlicher.

Zwei Fragen habe ich noch: Wenn das LI weiß, dass ihm die Tabletten helfen: warum nicht er sie nicht bzw. wieso kann er sie sich nicht beschaffen oder wer enthält sie ihm vor? Und wie ist diese Stelle gemeint: This is the death of me. This is what I have choosen to be. choosen to be verbinde ich mit: ich habe mir ausgesucht, der zu sein, der ich bin. Diese Bedeutung ist mir nicht klar. Oder meinst Du in Bezug auf den voranstehenden Satz, dass er seinen Tod (Selbstmord) beschlossen hat, weil er diese Gedanken und seine Situation nicht mehr aushält und dies der einzige Ausweg aus seiner Sicht ist? Dann wäre für mich "this ist what I have chosen to do" (chosen - ein "o") - Das (den Tod von mir) habe ich gewählt. In dem Zusammenhang auch der Ausdruck, dass das LI sich sein Grab quasi selbst geschaufelt hat - das deutet auf eine (Mit-) Verantwortung hin, die nicht weiter ausgeführt wird. Inwiefern ist ein paranoider Mensch für seinen Zustand verantwortlich? Inwiefern ist es das LI?

Der workshop ist wie gesagt eher als allgemeine Anregung gemeint.

Bis auf ein paar Flüchtigkeitsfehler (choosen) finde ich das Englisch gut verständlich, es sind eher ein paar Ausdrücke, die native speaker so eher nicht wählen würden. Auf der anderen Seite gibt es ja auch eine Genresprache - da kann es schon sein, dass in diesen Texten diese Formulierungen gerne genommen werden. Ich meine sowas wie: this is the death of me - das empfinde ich als ziemlich theatralisch gegenüber einem inhaltlich gleichen this will be my death ... Möglicherweise ist dieser Effekt aber beabsichtigt - so genau kenne ich mich in dem Genre nicht aus ...

herzliche grüße

x-Riff
 
Das LI will sich ja keine Medikamente einwerfen. Es hat sich schon lange eingestanden, dass es paranoid ist. Der Ausruf nach Medikamenten ist lediglich ein Schrei um Hilfe, teilweise auch ein Schrei der Verzweiflung. Hier sind die Medikamente auch eher symbolisch gemeint.

In der Stelle mit "This is the death of me" bezieht sich das LI wieder darauf, dass er genau weiß, dass es paranoid ist. Es weiß genau, dass es durch seine Gedanken und seine Paranoia ein schweres Leben haben wird. Der Tod ist nicht wörtlich zu nehmen. Ich wollte diese Zeile mit einem schweren leben assoziieren.
Wie du schon sagtest, hat des LI sich gewissermaßen das Grab selber gegraben, weil es nichts gegen seine Paranoia macht. Es lässt sich von niemanden helfen. Und das ist eben das, was es ausgesucht hat.

Das mit der Ausdrucksweise ist eigentlich so von mir gewollt. Ich habe mich an meinen Vorbildern von Alesana, Memphis May Fire und Hopes Die Last orientiert. Man kann durchaus sagen, dass dies eine genretypische Ausdrucksweise ist.

Sobald ich zuhause bin, werde ich den Text nochmals überarbeiten und mir dabei deine Tipps zu Herzen nehmen. ;)

mfg.
 
Das LI will sich ja keine Medikamente einwerfen. Es hat sich schon lange eingestanden, dass es paranoid ist. Der Ausruf nach Medikamenten ist lediglich ein Schrei um Hilfe, teilweise auch ein Schrei der Verzweiflung. Hier sind die Medikamente auch eher symbolisch gemeint.

Ah -okay - das kommt bei mir durch den Text nicht so an. Also genau diese Zwiespältigkeit: sie helfen mir, ich will sie haben - ich nehme sie nicht, lehne sie ab ... könnte man vielleicht in ein Bild packen, dass die Tabletten in seiner Schublade sind, sie aber nicht nimmt (Um sich nicht einzugestehen, dass er paranoid ist? Weil er Angst davor hat, dass sich etwas grundlegendes ändert und er nicht mehr er selbst ist? Weil er sich nicht helfen läßt, weil er das als Abhängigkeit versteht?) oder er hat sie weggeschmissen oder so ...

In der Stelle mit "This is the death of me" bezieht sich das LI wieder darauf, dass er genau weiß, dass es paranoid ist. Es weiß genau, dass es durch seine Gedanken und seine Paranoia ein schweres Leben haben wird. Der Tod ist nicht wörtlich zu nehmen. Ich wollte diese Zeile mit einem schweren leben assoziieren.
Wie du schon sagtest, hat des LI sich gewissermaßen das Grab selber gegraben, weil es nichts gegen seine Paranoia macht. Es lässt sich von niemanden helfen. Und das ist eben das, was es ausgesucht hat.
Also ich habe es auf jeden Fall wörtlich genommen ... death und grave sind starke Bilder - vielleicht ist es so, dass das in diesem Genre schon eher übliche Bilder sind, die eben nicht in jedem Fall wörtlich zu nehmen sind - wirst Du als Genrekenner am besten einschätzen können ...

Das mit der Ausdrucksweise ist eigentlich so von mir gewollt. Ich habe mich an meinen Vorbildern von Alesana, Memphis May Fire und Hopes Die Last orientiert. Man kann durchaus sagen, dass dies eine genretypische Ausdrucksweise ist.
Yu - habe ich mir schon gedacht ... :)

Sobald ich zuhause bin, werde ich den Text nochmals überarbeiten und mir dabei deine Tipps zu Herzen nehmen. ;)

mfg.
Alles klar.
 
Wie schon gesagt, weiß das LI von seiner Paranoia, will aber keine Hilfe von anderen. Wie du schon sagst, will er sich die Abhängigkeit nicht eingestehen (eine Nebenwirkung der Paranoia).

Post-Hardcore ist (wie der Name schon sagt) eine etwas härtere Musikrichtung, dem Metalcore sehr ähnlich. Falls dir Asking Alexandria etwas sagt, lies dir mal den Text von "The death of me" durch. Ich glaube, dann sollte es für dich leichter sein, dich in dieser Genre zu "orientieren". :) Ich denke mir jedoch, dass ein jeder Komponist seine eigenen Methoden hat, Texte zu verfassen. Natürlich kommt es darauf an, dass der Text auch bei dem dementsprechenden Publikum ankommt. Deshalb freu ich mich auch über jeden Verbesserungsvorschlag! :)

Ich habe meinen Text nun überarbeitet. Leider kann ich ihn nicht mehr so formatieren wie ich es will. :/
Ist er nun verständlicher bzw. weis man nun was ich mit diesem Text sagen will?


My head is aching
Mein Kopf schmerzt

My body is cold.
Mein Körper ist kalt

I just can't see clear anymore on...
Ich kann einfach nicht mehr klar sehen auf...

the things that are infront of me.
die Dinge die vor mir sind.

My Thoughts, they haunt me every night
Meine Gedanken, sie jagen mich jede Nacht

And I can't believe a single word they speak.
Und ich kann kein Wort glauben, dass sie sagen.

I can't calm down when I'm in my rage.
Ich kann nicht runter kommen wenn ich in meiner Wut bin.





Ref.:
It's like poison inside my veins.
Es ist wie Gift in meinen Venen.

It's my mind that won't let me sleep.
Es sind meine Gedanken, die mich nicht schlafen lassen.

And all I know is that this can't be true.
Und ich weiß nur, dass das nicht wahr sein kann.

I need to get out of this grave that I made.
Ich muss aus diesem Grab kommen, das ich gemacht habe.





Time flys by but it doesn't get better.
Die Zeit vergeht aber es wird nicht besser.

I 'm not able to think about tomorrow.
Ich schaffe es nicht an morgen zu denken.

This is the fear, that's living in my brain.
Das ist die Angst die in meinem Gehirn lebt.



I need some pills.
Ich brauche Tabletten

I need some pills right now.
Ich brauche jetzt Tabletten

I can't belive.
Ich kann es nicht glauben.

I can't belive a single word they speak.
Ich kann kein Wort glauben, welches sie sagen.





Ref.:
It's like poison inside my veins.
Es ist wie Gift in meinen Venen.

It's my mind that won't let me sleep.
Es sind meine Gedanken, die mich nicht schlafen lassen.

And all I know is that this can't be true.
Und ich weiß nur, dass das nicht wahr sein kann.

I need to get out of this grave that I made.
Ich muss aus diesem Grab kommen, das ich gemacht habe.





This is the death of me.
Das ist mein Tod
This is what I have chosen to be.
Das ist es, was ich mir ausgesucht habe zu sein.

Together with my world this will end.
Zusammen mit meiner Welt wird dies enden.

And I hope it will be soon.
Und ich hoffe es wird bald sein.

I try.
Ich versuche.
I try the best I can.
Ich versuche das beste das ich kann.
To escape all my thoughts and break free from myself!
Um meinen Gedanken zu entkommen und mich von mir selbst zu befreien.
I need some pills.
Ich brauche Tabletten.

This is killing me.
Das tötet mich.
 
Hi Nic F,

finde es jetzt leichter, inhaltlich zu folgen; wirkt stringenter auf mich.

Wenn es sich gut singen läßt, würde ich ein paar "that"-Konstruktionen anders formulieren:
the things that are infront of me. > the things in front of me
And all I know is that this can't be true. > and all I know is this can´t be true
I need to get out of this grave that I made. > I need to get out of this grave I made on my own / by myself
This is the fear, that's living in my brain. > this is the fear living in my brain

und vielleicht noch sowas wie:
It's like poison inside my veins. > it´s like the poison running throug my vains

Herzliche Grüße - bin mal gespannt auf die musikalische Umsetzung ...

x-Riff
 
Vielen Danke für die Tipps :)

Ja das mit dem "that" merk ich auch immer wieder bei Englisch-Schularbeiten. Muss mir das noch abgewöhnen :D
 

Ähnliche Themen


Unser weiteres Online-Angebot:
Bassic.de · Deejayforum.de · Sequencer.de · Clavio.de · Guitarworld.de · Recording.de

Musiker-Board Logo
Zurück
Oben