One of my best days

  • Ersteller knoopas
  • Erstellt am
knoopas
knoopas
Registrierter Benutzer
Zuletzt hier
10.03.24
Registriert
04.12.05
Beiträge
1.335
Kekse
1.185
Soso, ich bin schon wieder da.
Hatte mit tomess (s4s) "thematausch" gemacht (nein, ich hab nicht vorher frauentausch geschaut), um mal einen Text zu schreiben, bei dem man nicht schon "vorher" die hälfte aller ideen im kopf hat.
Meine aufgabe war über den schönsten tag meines lebens mit viel emotionen zu schreiben.
Wie man lesen kann ist das thema leicht abgedriftet, aber es ist immer noch ein guter laune song.
Blos die emotionen hab ich nicht so gut reinbekommen (fröhliche texte sind einfach noch nicht so meins...).
Ich hat ziemliche Probleme rein zu kommen, danach gings schnell.
Naja, hier ist er. Kritik erwünscht!

One of my best days :

Verse:

When the sun shines and it nonetheless rains -
When air as fresh as spring water fills up my lungs -
When a rainbow shines with the colours of yesterday, tomorrow and now -
when I realize it's the mix that gives it the beauty -

Bridge:

- Then I understand it’s a nice day in an interesting life,
In a gorgeous life, in my life.

Refrain:

I believe my best day has been.
I believe my best day will be.
And I believe my best day’s now.
Just standing here and singing this song for you.

Verse 2:

When my heart pumps like a well -
When I can sense every atom in me -
When memories swim through my veins -
And when I am sure of who I am -

Bridge

- Then I understand it’s a nice day in an interesting life,
In a gorgeous life, in my life.

Refrain

I believe my best day has been.
I believe my best day will be.
And I believe my best day’s now.
Just standing here and singing this song for you.

C-Teil

All the experiences, the bad ones and the good ones-
And all my memories about things in my past-
The knowledge that in all I am relative fine-
-let me see today's one of my best days.
It's one of my best days...
 
Eigenschaft
 
erster und letzter push...

Gerad vom englischen her würd mich eine korrektur freuen :)
 
Gerad vom englischen her würd mich eine korrektur freuen :)

ich komm ja schon, wo ist eigentlich nate der faule hund.....;) ich bin ja schon richtig im stress...

One of my best days :

Verse:

When the sun shines and it nonetheless rains -
"nonetheless" passt leider nicht, bedeutet zu sehr "nichtsdestotrotz". man würde das audrücken mit "the sun shines and it rains at the same time" - nicht sehr lyrisch...
When air (as) fresh as spring water fills up my lungs -
When a rainbow shines with the colours of yesterday, tomorrow and now -
when I realize it's the mix that gives it the beauty -
"mix" ist kein schönes wort "veriety" vielleicht? vielleicht auch "which" statt "that", geht aber auch mit "that"

Bridge:

- Then I understand it’s a nice day in an interesting life,
In a gorgeous life, in my life.

Refrain:

I believe my best day has been.
I believe my best day will be.
"..will come"
And I believe my best day is now.
Just standing here and singing this song for you.

Verse 2:

When my heart pumps like a well -
When I can sense every atom inside me -
When memories swim through my veins -
And when I am sure of who I am -
das ist sehr gut!

Bridge

- Then I understand it’s a nice day in an interesting life,
In a gorgeous life, in my life.

Refrain

I believe my best day has been.
I believe my best day will be.
And I believe my best day’s now.
Just standing here and singing this song for you.

C-Teil

All the experiences, the bad ones and the good ones-
And all my memories about things in my past-
The knowledge that in all I am relative fine-
"relative" ist kein gutes wort, hier würde ich noch dran feilen
-let me see today is one of my best days.
It's one of my best days...
[/QUOTE]
 
mörci!!

Ok, danke für die korrekturen, werd heut abend nochmal rangehen.

statt "relative" villeicht "quite fine"?

Und erste Zeile, würde da interaction gehen statt mix? oder nicht...

Gruß, florin
 
Und erste Zeile, würde da interaction gehen statt mix? oder nicht...

ich finde "veriety" bezeichender, aber wenn du nur auf die vorher angesprochenen punkte meinst, passt aber "interaction" auch ganz gut.

"quite fine" ist spitze
 
veriety find ich die bedeutung nicht :( gleiche wie variety? Ich denk mal nicht.
Wenn dus mir sagst, dann schau ich, was ich nehme.

Gruß, florin
 

Ähnliche Themen


Unser weiteres Online-Angebot:
Bassic.de · Deejayforum.de · Sequencer.de · Clavio.de · Guitarworld.de · Recording.de

Musiker-Board Logo
Zurück
Oben