Hallo piepo,
da ist glaube ich einiges nicht wirklich korrekt - abgesehen, dass es ein Engländer nicht so sagen würde.
You are the one - ist okay - that i have to my dreams - die ich zu meinen Träumen habe - das funzt nicht.
Anregungen:
You are the one I´m dreaming of (Du bist der/die, von dem/der ich träume)
You are the content of my dreams (Du bist der Inhalt meiner Träume)
Dreaming means dreaming of you (Wenn ich träume, dann von Dir)
You´re in my heart, you´re in my dreams (Du bist in meinem Herzen, Du bist in meinen Träumen)
Irgendwie sowas.
x-Riff