Lullaby - Englisch

  • Ersteller desgraca
  • Erstellt am
D
desgraca
Registrierter Benutzer
Zuletzt hier
27.09.17
Registriert
11.03.05
Beiträge
1.372
Kekse
3.276
Ort
Land of Faraway
bei dem hier find ich die oberen vier zeilen ziemlich schwach, und das ist mir eigentlich auch zu durchstrukturiert, aber der untere teil gefällt mir doch ziemlich gut, so in etwa ab "birth is a phenomenon". mal sehen...achja und obwohl der anfang mal nicht so klingt, wird das definitiv ein grunge song sein,,,






lullaby

Time is relentless
but my love is endless

These times may be rough
and I am no longer enough

Sadness is nagging on me
like an uneconomic refugee

My love is restless
like the showers of distress

Birth is a phenomenon
when the baby is homegrown

Nature is not just a creator
she's also the predator

This love is not like heroin
for i do crave
but i'm also giving.

My tears are not an ocean
just falls hovering in motion

You're not a rose to me
you're the sky cause you're all I can see

This song isn't over
until I recover

not over
not over
not over
(I'm underneath)

We don't love one another
It's the fall of the House of Usher

But let's have some more children
and we'll be the world to them

And their world will be shining
cause every night I'll sing
my lullaby to them.
 
Eigenschaft
 
bei dem hier find ich die oberen vier zeilen ziemlich schwach, und das ist mir eigentlich auch zu durchstrukturiert, aber der untere teil gefällt mir doch ziemlich gut, so in etwa ab "birth is a phenomenon". mal sehen...achja und obwohl der anfang mal nicht so klingt, wird das definitiv ein grunge song sein,,,


lullaby

Time is relentless
but my love is endless

These times may be rough
and I am no longer enough

.....

We don't love one another
It's the fall of the House of Usher

But let's have some more children
and we'll be the world to them

And their world will be shining
cause every night I'll sing
my lullaby to them.

Ich könnte ja mal in den ersten vier Zeilen rumschmieren, aber das mache ich bei Dir nur auf Aufforderung. :D ;)

Bei der ganzen Form bin ich ambivalent - dieses ganze 2-Paar-Gereime ... Paßt einerseits gut zu einem lullaby, andererseits ... Und dazu grunge ist natürlich fett.

Was ich mag, ist dass sich das Thema irgendwie spiralförmig weiter dreht.

Da würde ich definitiv gerne mal die Umsetzung hören.

x-Riff
 
Ich könnte ja mal in den ersten vier Zeilen rumschmieren, aber das mache ich bei Dir nur auf Aufforderung. :D ;)
Verdammt - da kann man ja warten bis zum Sankt Nimmerleinstag ...

Also ich poste hier mal ganz unauffällig, was mir seit heute morgen nicht mehr aus dem Kopf geht und Du postest ganz unauffällig, dass Dir das nicht gefällt ... :rolleyes:

Time is relentless
and (these) times getting rough

but my love is endless
till I am no longer enough

[sich langsam in den hintergrund schleich und aus sicherer entfernung guck]

x-Riff
 
Sehr schöner Text, transportiert für mich eine gewisse Melancholie oder ein Bedauern. Allerdings bin ich mir nicht sicher, ob ich ganz verstanden habe, wie der Text aufzufassen ist. Kann es sein, dass nach dem "Intermezzo" (not over, not over....) der "Adressat" auf einmal ein anderer ist? Falls nicht, bin ich irgendwie auf der falschen Spur. :D

Bei den ersten Zeilen gebe ich dir insofern recht, als das sie wesentlich "unbedarfter" rüberkommen als der Rest. Prinzipiell finde ich sie gar nicht schlecht, aber irgendwie entsteht für mein Empfinden ein stilistischer Bruch.
x-Riffs Version gefällt mir besser, aber die wiederum zerschießt das Paarreimschema.
 
wie kommt denn der text auf einmal hier hin:eek:


erstmal lesen, moment:D
 
also bei den ersten 4 zeilen gehts mir so wie foxx auch sagte, ich find die einfach zu billig,,,,,hab mir erst überlegt ob ich sie komplett streiche, aber mal kucken, vielleicht kommt auch noch ein geistesblitz,,,,,riffs version geht deswegen nicht, weil das in der vierten zeile die tatsachen verdrehen würde :D


der addressat wechselt nicht, aber ich kann schon verstehen, dass das befremdlich wirkt...

wie don't love one another kann ja einerseits AUCH heißen, dass die liebe nicht gegenseitig ist, das heißt ja nicht zwangsläufig, dass ich keine habe......

andererseits kann man es auch als abbröckeln der fassade verstehen, wie ja dann auch durch "the fall of the house of usher" bestätigt wird..

ist also quasi absichtlich offengelassen, und führt den oben angedeuteten verfall quasi weiter, oder so.
 
Was verdrehe ich denn in der vierten Zeile bzw. was müßte denn dann stattdessen stehen?

Was das Reimschema betrifft, dachte ich, dass sich quasi das Intro auch formal absetzen kann.

Wie dieser Thread da hinkommt weiß ich auch nicht - da ist ja sogar mein Post aus dem anderen thread direkt mit verschoben worden - dat war ich nämlich nich ...
 
ich nehm an das war antipasti, aber ich war halt erstaunt, dass ich einen thread eröffnet haben soll, den ich nie eröffnet habe:D


ich bin jetzt schon nichtmehr genug, und das till deutet ja an, dass das noch ein prozess ist...

ach ich schau einfach mal, ich werd die 4 zeilen vielleicht noch komplett anders strukturieren, das gefällt mir garnich mehr.
 
ich nehm an das war antipasti, aber ich war halt erstaunt, dass ich einen thread eröffnet haben soll, den ich nie eröffnet habe:D.
Ja, wollte eigentlich alle weiteren Texte aus dem "I'm writing a song..." verschieben, damit der Thread nicht so völlig unübersichtlich wird mit den 6 verschiedenen Texten.

Da aber die Reaktionen bei den restlichen Texten doch sehr kurz und bündig ausfiel, hab ich es bei den anderen dann gelassen, wie es war, und nur diesen ersten verschoben, weil es so aussah, als ginge die Diskussion über diesen Text noch weiter.

Ein bißchen inkonsequent von mir - zugegeben. Aber immerhin ein eigener Moderationsstil :)
 
Ein bißchen inkonsequent von mir - zugegeben. Aber immerhin ein eigener Moderationsstil :)
sehr kreativ:D

since the song has a kind of prologue i revised the first stanza
tough now i feel like it lacks some kind of opening phrase.......


As time won't release us
the going gets tough
and at the end of the day
I'm no longer enough

and a road is a circle when ends meet

(break)


Sadness is nagging on me
I'm an uneconomic refugee

My love is restless
like the showers of distress

Birth is a phenomenon
when the baby is homegrown

Nature is not just a creator
she's also the predator

This love is not like heroin
for i do crave
but i'm also giving.

My tears are not an ocean
just falls hovering in motion

You're not a rose to me
you're the sky cause you're all I can see

This song isn't over
until I recover

not over
not over
not over
(I'm underneath)

We don't love one another
It's the fall of the House of Usher

But let's have some more children
and we'll be the world to them

And their world will be shining
cause every night I'll sing
my lullaby to them.
 
sehr kreativ - sach mal: was heißt denn eigentlich I am no longer enough? Ich reiche nicht mehr?
 
yu...."ich bin (dir/ihr/ihm) nimmer genug" halt:D
 
Ah ja - das mit dem ihm/ihr genug - das war das, was mir fehlte.
 

Ähnliche Themen


Unser weiteres Online-Angebot:
Bassic.de · Deejayforum.de · Sequencer.de · Clavio.de · Guitarworld.de · Recording.de

Musiker-Board Logo
Zurück
Oben