live what you proclaim

D
donay
Registrierter Benutzer
Zuletzt hier
21.09.09
Registriert
02.08.06
Beiträge
406
Kekse
197
alter text, neu gemacht, idee behalten, weiter gedacht... bitte um rückmeldung, ist nicht gerad einfache kost, zimlich in your face, musik wird harcore/metalcore sein. orte an denen ich selbst noch nicht zufrieden sind, habe ich mit orange angemerkt. VIELEN DANK an alle die mir helfen:)


live what you proclaim

stop making your stupid jokes on others costs
stop talking about the things you have never known
i'm done with that
i'm fed up with this

your time of empty words has now passed by
Proof me that i'm wrong and you are right
you talked enough of how great you are diese zeile hat genau eine hässliche anzahl silben, die nicht mit schlucken oder ausziehen zu bereinigen sind. alternativen?
well, actions speak for themselves
Show me what you got! Show me what you did!
for the broken ones, the forgotten hearts
in need of a helping hand and a loving smile, ohne "in need" wärs perfekt, aber leider brauchts das. für den fluss wärs am besten ohne, aber dann hat der text keinen sinn mehr.
and a real real friend standing by their side
What have you done, for the lost in our - family?

your so called tolerance
and your so called respect
claiming friends'n'family
but hate is what/all i see

you hypocrite
you pretender
it's always easier to hate than to love
it's always easier to judge than to help

put your words to actions
time to know some honor

live what you proclaim
 
Eigenschaft
 
Mal ganz auf die Schnelle, bin etwas auf dem Sprung:

for the broken ones, the forgotten hearts
needing a helping hand and a loving smile

Das müsste dann doch hinkommen, oder?
 
live what you proclaim
das ist sehr "jesus-mässig". "live the way you are" träfe es aber nicht ganz. hmm, mir fällt gerade nichts ein....

stop making your stupid jokes on others costs
stop talking about the things you have never known
i'm done with that
i'm fed up with this

your time of empty words has now passed by
ohne "has", simple present perfect macht hier keinen sinn. Das ist hier eine einfache Passiv-Konstruktion im Simple Past
Proof me that i'm wrong and you are right
man würde eher, "proof me wrong" sagen, ohne das komplizierte "that I'm.."
you talked enough of how great you are diese zeile hat genau eine hässliche anzahl silben, die nicht mit schlucken oder ausziehen zu bereinigen sind. alternativen?
vll. wieder was mit "I'm fed with how great you are"?
well, actions speak for themselves
Show me what you got! Show me what you did!
for the broken ones, the forgotten hearts
in need of a helping hand and a loving smile, ohne "in need" wärs perfekt, aber leider brauchts das. für den fluss wärs am besten ohne, aber dann hat der text keinen sinn mehr.
Gerund? "needing a helping....."?
and a real real friend standing by their side
What have you done, for the lost in our - family?

your so called tolerance
and your so called respect
claiming friends'n'family
but hate is what/all i see

you hypocrite
you pretender
it's always easier to hate than to love
it's always easier to judge than to help

put your words to actions
time to know some honor
know finde ich hier ungünstig. "Get to know" wäre kennenlernen, "know" alleine einfach nur "kennen".

live what you proclaim
 
wow, vielen dank! genau, das gerund ist bei needing perfekt! das nimm ich gerne:)
und auch dir willbour, recht herzlichen dank. für das time to know some honor überleg ich mir noch was. "time to learn some honor" wäre wohl die notlösung, oder eben "get to know some honor".


stop making your stupid jokes on others costs
stop talking about the things you have never known
i'm done with that
i'm fed up with this

your time of empty words now passed by (statt has, is? oder einfach ganz weg lassen?)
Proof me that i'm wrong and you are right
man würde eher, "proof me wrong" sagen, ohne das komplizierte "that I'm.."wenn das that i'm nicht "falsch" ist, lass ichs dem fluss zu liebe gerne drin. wenns nicht grad "kkkruuakks" macht in den ohren;)
you talked enough of how great you are
nach wie vor nicht zu frieden... mal schauen:)
well, actions speak for themselves
Show me what you got! Show me what you did!
for the broken ones, the forgotten hearts
needing a helping hand and a loving smile,
and a real real friend standing by their side
What have you done, for the lost in our - family?

your so called tolerance
and your so called respect
claiming friends'n'family
but hate is what/all i see

you hypocrite
you pretender
it's always easier to hate than to love
it's always easier to judge than to help

put your words to actions
get to know some honor/time to learn some honor

live what you proclaim
 
your time of empty words has now passed by
ohne "has", simple present perfect macht hier keinen sinn. Das ist hier eine einfache Passiv-Konstruktion im Simple Past
Proof me that i'm wrong and you are right
man würde eher, "proof me wrong" sagen, ohne das komplizierte "that I'm.."
you talked enough of how great you are diese zeile hat genau eine hässliche anzahl silben, die nicht mit schlucken oder ausziehen zu bereinigen sind. alternativen?
vll. wieder was mit "I'm fed with how great you are"?
Vorschlag:
Proof me wrong, proof you´re right
instead of pretending you´re great/how great you are
 
your time of empty words now passed by (statt has, is? oder einfach ganz weg lassen?)

Genau so

Proof me that i'm wrong and you are right
man würde eher, "proof me wrong" sagen, ohne das komplizierte "that I'm.."wenn das that i'm nicht "falsch" ist, lass ichs dem fluss zu liebe gerne drin. wenns nicht grad "kkkruuakks" macht in den ohren;)

Das geht schon so

you talked enough of how great you are
nach wie vor nicht zu frieden... mal schauen:)

I'm done with how great you are?
 

Ähnliche Themen


Unser weiteres Online-Angebot:
Bassic.de · Deejayforum.de · Sequencer.de · Clavio.de · Guitarworld.de · Recording.de

Musiker-Board Logo
Zurück
Oben