Like a disease in my head

  • Ersteller Jakuzzy
  • Erstellt am
J
Jakuzzy
Guest
Dies ist ein eeetwas älterer Text von mir, habe den bissl verändert und würde gerne wieder wissen, ob das von der Gramatik usw. so stimmt. Danke


I remeber our Time so often
I´m always in Love with you
now i think where the fu*k is my Fortune?
Cause my Love is still so true

(Ref.)
It´s like a disease in my head
And just wanna be dead
want stop thinking bout you
couse my Love is still true
and i oonly want youu..
you

(Ver.1)
Now you have a new Guy
Its your typical choise
you know this Love is a lie
cause he´s only one of your toys


And he just want your body
i gave you all my love and my time
you only look at his money
breaking my heart was like a crime


(Ref.)
It´s like a disease in my head
And just wanna be dead
want stop thinking bout you
couse my Love is still true
and i only want youu..
you...

(Ver.2)
Your Love was a big fake
you played only your silly game
I dont know how, how you take
my heart away,see, my pain is your blame


(Abschluss)
When i see you i feel anger
when i touch you i feel love
and i started givin you it
since i met you first time in may
but you throw it away
But you throw it awaaay!!!



(Ref.)
It´s like a disease in my head
And just wanna be dead
want stop thinking bout you
couse my Love is still true
and i oonly want youu..
you...
 
Eigenschaft
 
Hi Jakuzzy,

ich bleib mal bei dem grammatikalischen (Rechtschreibfehler wie das großgeschriebene Time in der ersten Zeile lasse ich aber weg ...), ein paar Sachen habe ich gefunden:

I remeber our Time so often
I´m always in Love with you
now i think where the fu*k is my Fortune?
Cause my Love is still so true

(Ref.)
It´s like a disease in my head
And just wanna be dead
man rafft schon, dass man da ein "I" einfügen müßte, aber grammatikalisch sauberer wäre And I just wanna be dead
want stop thinking bout you
want to stop
couse my Love is still true
and i oonly want youu..
you

(Ver.1)
Now you have a new Guy
Its your typical choise
you know this Love is a lie
cause he´s only one of your toys


And he just want your body
wants
i gave you all my love and my time
you only look at his money
dieses look at ist sehr bildlich und direkt gemeint: Du schaust nur auf sein Geld; looking for würde bedeuten: du bist nur auf sein Geld aus, andere Varianten wären: you´re only interested in his money oder you only love his money
breaking my heart was like a crime


(Ref.)
It´s like a disease in my head
And just wanna be dead
want stop thinking bout you
couse my Love is still true
and i only want youu..
you...
siehe oben

(Ver.2)
Your Love was a big fake
you played only your silly game
grammatikalisch sauberer wäre you only played your silly game
I dont know how, how you take
so wie ich es verstehe muss das in die Vergangenheit: how you took - denn dass sie Dein Herz wegnahm geschah ja in der Vergangenheit, oder?
my heart away,see, my pain is your blame


(Abschluss)
When i see you i feel anger
when i touch you i feel love
and i started givin you it
grammatikalisch sauberer: and I started giving it to you
since i met you first time in may
the first time
but you throw it away
But you throw it awaaay!!!
Auch hier gehört meinem Verständnis nach die Vergangenheit hin: aber du hast es weggeschmissen - but you have/you´ve thrown it away



(Ref.)
It´s like a disease in my head
And just wanna be dead
want stop thinking bout you
couse my Love is still true
and i oonly want youu..
you...


Yu - wär´s so weit aus meiner Sicht.
Paar Fehlerchen ausbügeln dann wird das funzen.

x-Riff
 

Ähnliche Themen


Unser weiteres Online-Angebot:
Bassic.de · Deejayforum.de · Sequencer.de · Clavio.de · Guitarworld.de · Recording.de

Musiker-Board Logo
Zurück
Oben