Josefine - songtext, Feedback wanted

x-Riff
x-Riff
Helpful & Friendly User
HFU
Zuletzt hier
15.11.24
Registriert
09.01.06
Beiträge
18.549
Kekse
93.965
Hallo in die Runde,
erneut ein englischer Text, der ein bißchen in meiner Schublade rumlungerte, durch aktuelle Diskussionen aber wieder Fahrt aufnahm und nun bereit für Euch und Euer Feedback ist. Auf englisch, weil er mir einfach auf englisch einfiel. Musik gibt´s noch nicht, aber eine Vorstellung von sound und feeling. Wird sich ergeben. Vermutlich.


Josefine

Summer in the morning (and) winter´s outside
Josefine is coming
my Mardi Gras bride

Rearrange the flowers, illuminate the night
Josefine is coming
she is my delight

Josefine, Josefine, Josefine
it´s too long, we haven´t seen
Josefine, Josefine, Josefine
she´s the Queen of all rainbows, yeah she´s a real Queen
she´s the Queen of all rainbows, yeah she´s a real Queen

I´m waiting
I´m waiting
I´m waiting for her to come
I´m waiting
I´m waiting
I´m waiting for her to come

Josefine, Josefine, Josefine
it´s too long, we haven´t seen
Josefine, Josefine, Josefine
she´s the Queen of all rainbows, yeah she´s a real Queen
she´s the Queen of all rainbows, yeah she´s a real Queen

I´m waiting
I´m waiting
I´m waiting for her to come
I´m waiting
I´m waiting
I´m waiting for her to come

Everyone´s the mask on, serve her orange tea
I can see her coming
She is ready for me



Übersetzung

Sommer am Morgen, draußen ist Winter
Josefine kommt,
meine Mardi Gras Braut

Arrangiert die Blumen neu, erleuchtet die Nacht
Josefine kommt,
sie ist mein Augapfel

Josefine, Josefine, Josefine
Wir haben uns zu lange schon nicht mehr gesehen
Josefine, Josefine, Josefine
Sie ist die Königin der Regenbogen, sie ist eine wahre Königin
Sie ist die Königin der Regenbogen, sie ist eine wahre Königin
Ich warte
Ich warte
Ich warte darauf, dass sie kommt
Ich warte
Ich warte
Ich warte darauf, dass sie kommt



Josefine, Josefine, Josefine
Wir haben uns zu lange schon nicht mehr gesehen
Josefine, Josefine, Josefine
Sie ist die Königin der Regenbogen, sie ist eine wahre Königin
Sie ist die Königin der Regenbogen, sie ist eine wahre Königin
Ich warte
Ich warte
Ich warte darauf, dass sie kommt
Ich warte
Ich warte
Ich warte darauf, dass sie kommt

Setzt Eure Masken auf, bereitet Orangen Tee
Ich kann sie kommen sehen
Sie ist bereit für mich

Freue mich auf Euer Feedback!

x-Riff
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: 6 Benutzer
Gefällt mir sehr und ich kann mir das als Song gut vorstellen. Leicht und sommerlich, schöne Bilder und Stimmungen.
Einzig beim Regenbogen wird's mir etwas zu blumig, zu bunt - mein persönlicher Eindruck.
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: 1 Benutzer
Danke @Katz23
frisch, heiter, freudig, unbeschwert - so soll die Musik sein.
Tja der Regenbogen: einerseits war das Wort Taufpate des ganzen Texte, andererseits stolper ich da selbst auch immer ein bisschen ... mal schauen - danke für den Hinweis, ich lass noch mal sacken.

x-Riff
 
Tja der Regenbogen: einerseits war das Wort Taufpate des ganzen Texte, andererseits stolper ich da selbst auch immer ein bisschen
Warum stolperst du? Rhythmus, Bedeutung,….? In diesem „Sommer“ voller Regen freue ich mich über jeden Regenbogen am Horizont, der das Gemüt erhellt. Genau wie dein Song. Der letzte Regenbogen, den ich sah, überspannte glitzerndes Meer, das vorher grau und bedrohlich war. Der Regenbogen - wirklich ein Zeichen der Hoffnung.
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: 1 Benutzer
Ich wollte Queen drin haben und rainbow - aber paßt Queen of rainbows?
Hatte, wo ich den songtext geschrieben habe, Ruby Tuesday von den guten alten Stones im Ohr - und höre es gerade: Ich war so überzeugt, dass da irgendwo die Zeilen drin sind: She comes in colours everywhere, she´s a rainbow - aber das stimmt gar nicht. Die Zeilen kommen in dem song She´s like a rainbow von den Stones vor. Auch gut (mal abgesehen von meiner Erinnerungsleistung) ...

Also rhythmisch haut alles hin. Es wäre in der Tat nur die Koppelung von Queen und rainbow, die mich noch nicht so überzeugt. Aber vielleicht gibt sich das auch, wenn es in die Umsetzung geht. Und die Umsetzung sollte auf jeden Fall auch was psychodelisches haben ...

Danke für das Feedback!

x-Riff
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: 1 Benutzer
Es ist so: ich habe zu etlichen meiner Texte Demoversionen von songs. Die blase ich aber nicht in die Welt, sondern setze sie in Ruhe und mit einigen anderen Leuten dann um, wenn die Bedingungen stehen. Mit dem Raum und damit der Umgebung, wo sie vernünftig aufgenommen werden, steht es derzeit ganz gut, dauert aber auch noch.

Ich werde es so machen, dass wenn die Zeit gekommen ist, ich in dem jeweiligen songtext-thread einen link zur Hörprobe setze. Wer also ein Abo des threads hat, wird nichts verpassen.

x-Riff
 
👍 Ich bin schon mal gespannt.
 
So mag ich englische Texte, schön einfach, bildlich.
Gestolpert bin ich bei "everyone´s the mask on", was wenig Sinn macht. Nach der Übersetzung müsste es wohl "everyone put the mask on" heißen.
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: 2 Benutzer
Danke für Dein Feedback, @Vincent Stone
ja die Stelle mit den Masken ... zuvor stand was ganz anderes, was gar nichts mit Masken zu tun hatte und weniger passte - und mein Empfinden war, dass das Bild paßt, aber die Worte nicht so flüssig daherkommen ... masks als Plural wäre grammatikalisch einfacher zu verbauen, läßt sich aber schon unschön aussprechen und vermutlich noch weniger schön singen ... everyone put your mask on hat vermutlich zu viele Silben ... Ich werde wie bei einigen anderen Stellen in meinen songtexten warten, wie es letztlich wirklich gesungen klingt und dann variieren - es könnte dann auch einfach die Aufforderung werden "put your mask on", möglicherweise ergänzt durch ein Füllwort wie now oder please ...

Danke für den Hinweis - und Deine Beschreibung, wie der Text bei Dir ankommt ... das hebt und steigert die Lust, sich dran zu geben!

x-Riff
 
Sehe keinen Grund, warum das nicht gehen sollte. So einen Text, isoliert, dazu auf Englisch, kann ich ehrlicherweise, nicht einordnen. Ich würde mich auf die Musik konzentrieren, die trägt hier die Last. Habe persönlich die Erfahrung gemacht, dass man als Deutscher besser einen Muttersprachler ran lässt. Als Torwart spielt man ja auch nicht im Sturm, gewinnt gemeinsam aber die Spiele😀
Beitrag automatisch zusammengefügt:

Lese gerade noch...
Königin des Regenbogens.
Bitte hier den Plural meiden, der zerstört deine geniale Metapher!
Beitrag automatisch zusammengefügt:

Soviel Genitiv muss sein!
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: 1 Benutzer

Ähnliche Themen


Unser weiteres Online-Angebot:
Bassic.de · Deejayforum.de · Sequencer.de · Clavio.de · Guitarworld.de · Recording.de

Musiker-Board Logo
Zurück
Oben