"How the day's gonna end up" - Are we turning in a circle?!

  • Ersteller Search 4 Sense
  • Erstellt am
S
Search 4 Sense
Registrierter Benutzer
Zuletzt hier
30.05.10
Registriert
09.02.06
Beiträge
533
Kekse
661
Ort
Nähe Karlsuh
Hey Leutz,
Gestern nen Film geschaut, leich psycho^^
Ihr dürft mal raten welcher es war... mit Denzel Washington :D
Textlich gehts darum, ob wir uns im Kreis drehen, weil das lyrische Ich den Eindruck hat, dass die Zukunft nur wieder die Vergangenheit zurückbringt... und doch alles ungewiss und offen lässt!
Ich bitte mal wieder um ausführliche Korrekturen, sprachlich und grammatikalisch...
Musikalisch gehts düster zu, hab beim texten the rasmus - dead promises (vom album hide from the sun gehört). Denk mal dass wir was in die Richtung machen werden, wenn der Text mal soweit ist.
Danke im Voraus!
Tomess

Can you imagine how it feels when you start to think that this has already happened before?
As if God would give you the chance to fail once more?
The past has passed but sometimes it returns...

I'm walking down the street,
against the crowd and there ain't anybody I know,
Suddenly, something attracts my view,
Just a normal face I think...

And it hits me like a flash,
I don't know where it comes from,
But it makes me dashing about,
This feeling of something which has happened!

If I dreamed, I would call it a nightmare,
If I played, I'd say the game's up, we start again,
But it's real an hard to handle,
When your memory becomes alive in your brain,

These feelings are supernatural,
They come one second and fade away the next,
It's simply unbelievable,
When you are forced into the past,

And it hits me like a flash,
I don't know where it comes from,
But it makes me dashing about,
This feeling of something which has happened!

If I dreamed, I would call it a nightmare,
If I played, I'd say the game's up, we start again,
But it's real an hard to handle,
When your memory becomes alive in your brain,

Sometimes it drives me crazy,
until I can't find the difference between the past and the present anymore,
Another day it makes me laughin',
what a funny memory of happy times,
But unfortunately, this memory strikes me as rarely as a good movie on TV,

So I try to arrange my past,
to prepare me for the future,

But after all, I'm living at the moment,
And I don't know how the day's gonna end up...
 
Eigenschaft
 
Can you imagine how it feels when you start to think that this has already happened before?
As if God would give you the chance to fail once more?
as if god gave you
The past has passed but sometimes it returns...

I'm walking down the street,
against the crowd and there ain't anybody I know,
Suddenly, something attracts my view,
attracts my eyes
Just a normal face I think...

And it hits me like a flash,
I don't know where it comes from,
But it makes me dashing about,
dash
This feeling of something which has happened!
this notion that something has happened
If I dreamed, I would call it a nightmare,
if it were a dream
If I played, I'd say the game's up, we start again,
if i'd played
But it's real an hard to handle,
When your memory becomes alive in your brain,

These feelings are supernatural,
They come one second and fade away the next,
holpert ....*nach alternative such*
It's simply unbelievable,
When you are forced into the past,



Sometimes it drives me crazy,
until I can't find the difference between the past and the present anymore,
Another day it makes me laughin',
laugh
what a funny memory of happy times,
But unfortunately, this memory strikes me as rarely as a good movie on TV,

So I try to arrange my past,
to prepare me for the future,

But after all, I'm living at the moment,
And I don't know how the day's gonna end up...
besser ohne "up" sonst würde man "where" statt "how" erwarten
 
Can you imagine how it feels when you start to think that this has already happened before?
As if God gave you the chance to fail once more?
The past has passed but sometimes it returns...

I'm walking down the street,
against the crowd and there ain't anybody I know,
Suddenly, something attracts my eyes,
Just a normal face I think...

And it hits me like a flash,
I don't know where it comes from,
But it makes me dash about,
This notion that something has happened!

If it were a dream, I would call it a nightmare,
If I' played, I'd say the game's up, we start again,
But it's real an hard to handle,
When your memory becomes alive in your brain,

These feelings are supernatural,
They come and fade away there's no control,
It's simply unbelievable,
When you are forced into the past,

If it were a dream, I would call it a nightmare,
If I' played, I'd say the game's up, we start again,
But it's real an hard to handle,
When your memory becomes alive in your brain,

Sometimes it drives me crazy,
until I can't find the difference between the past and the present anymore,
Another day it makes me laugh,
what a funny memory of happy times,
But unfortunately, this memory strikes me as rarely as a good movie on TV,

So I try to arrange my past,
to prepare me for the future,

But after all, I'm living at the moment,
And I don't know how the day's gonna end...

Erstmal danke!
Könnt mans so sagen mit keine kontrolle?
und gibts sonst iwas was nich english klingt?
mfg tomess
 
Ich trau mich kaum, was zu sagen, weil nate schon drübergeschaut hat, aber...

Can you imagine how it feels when you start to think that this has already happened before?
As if God gave you the chance to fail once more?
The past has passed but sometimes it returns...

I'm walking down the street,
against the crowd and there ain't anybody I know,
Suddenly, something attracts my eyes,
Just a normal face I think...
nicht eher "average face" ?


And it hits me like a flash,
I don't know where it comes from,
But it makes me dash about,
This notion that something has happened!

If it were a dream, I would call it a nightmare,
If I' played, I'd say the game's up, we start again,
I'd (hast dich wohl vertippt :) )
But it's real an hard to handle,
soll das "an" "and" heißen?
When your memory becomes alive in your brain,
"comes alive"
ich finde auch "brain" klingt irgendwie flach, würde eher "head" sagen, vllt. kann sich dazu mal ein native äußern?


These feelings are supernatural,
They come and fade away there's no control,
It's simply unbelievable,
When you are forced into the past,

If it were a dream, I would call it a nightmare,
If I' played, I'd say the game's up, we start again,
But it's real an hard to handle,
When your memory becomes alive in your brain,
s.o.

Sometimes it drives me crazy,
until I can't find the difference between the past and the present anymore,
"until" ist doch eher zeitlich, aber willst du nicht sagen: es macht mich so verrückt, dass ich den unterschied nicht mehr sehe... ?
Another day it makes me laugh,
what a funny memory of happy times,
But unfortunately, this memory strikes me as rarely as a good movie on TV,

So I try to arrange my past,
to prepare me for the future,
"prepare myself"

But after all, I'm living at the moment,
And I don't know how the day's gonna end...

Erstmal danke!
Könnt mans so sagen mit keine kontrolle?
und gibts sonst iwas was nich english klingt?
mfg tomess
 
hey natives^^
metaldingbums hat euch gefordert :p
thx
tomess
ps: mich interessierts natürlich auch!
 
ich dachte ich hatte schon korrigiert :D
er hat nu nix fälscher gemacht.
 
er hat nu nix fälscher gemacht.

man könnte da jetzt ein "aber auch nichts richtiger" reininterpretieren... man, mach mir keine angst, ich will hier keinen mist verzapfen! :D :redface:

edit: "metaldingsbums"... ich glaub es hackt^^
 
das hab ich absichtlich der interpretation freigelassen ;)
nee, aber es war vorher ok, und wenn man become durch come, me durch myself, normal durch average und brain durch head ersetzt ist es noch genauso ok, wobei ich average und head als verbesserung empfinde, "comes" und "myself" eher als "holpriger machung" und "until" überhaupt nicht zu beanstanden habe. ich hoff so ist es klarer :)
 
Ja, es ist so klarer, danke!
Gut zu wissen, dass genau die zwei Dinge, die ich tatsächlich als falsch empfunden habe (und es eigentlich auch immer noch tue, zumindest das "prepare me") es anscheinend doch nicht sind...

Von daher mal 'ne grundsätzliche Frage, der du hier ja schon lange/viel aktiv bist: Habt ihr hier lieber einen mehr, der mitmischt und Dinge hinterfragt, anregt usw, dafür aber vllt. auch mal etwas Verwirrung stiftet, oder lieber "eure Ruhe"? Ich möcht mich hier nicht einmischen und irgendwie "Unfrieden" reinbringen, weil mein Englisch zwar vllt. ganz gut aber eben nicht perfekt ist und ich euch damit am Ende dann doch nur nerve...
 
sorry für OT @ sense,,,


also ich bin eigentlich derjenige, der am liebsten seine ruhe hat, vorallem dann wenns überhand nimmt, es gibt leute, die machen fehler wieder rein die ich schon raus hab, oder fehler in texte rein, wo es vorher richtig war......das nervt natürlich,,,,,andererseits hast du dich eigentlich als recht treffsicher erwiesen wenn ich das mal so sagen darf :D

generell bin ich mittlerweile an nem punkt angekommen, wo ich wirklich nur noch das anmeckere, was wirklich falsch ist, und fine tuning gibts nur, wenn danach gefragt wird,,,,denn meistens soll es ja nur "so grob passen" und möglichst einigermaßen so bleiben, wie es ist, weils vielleicht schon vertont wurde etc....

also mir persönlich, ich sprech da ja nicht für die allgemeinheit, wärs immer ganz lieb, wenn vielleicht maximal einer, der bisschen ahnung hat, vorher drüber schaut, es dann nochmal ne neue version gibt und ich kuck nochmal drüber und dann bleibts so stehen, als wenn ich dann noch zwei seiten lang drüber diskutieren muss, warum ich das und das so und so korrigiert hab (denn in den allermeisten fällen weiß ich, was ich da tu :D )

ich denk mal, mach wie du meinst, wenn du dir sicher bist, is das super, falls nur mist dabei rauskommt, werd ich mich nicht scheuen, das zu sagen :D (haben schon ein paar leute vor dir abbekommen :redface: )

ab april werd ich wohl eh keine zeit mehr haben hier regelmäßig reinzuschauen, ab da kann ich da eh keine aussage mehr machen, da müsstest du dann sonst mal wilbour fragen.
 
ähm... ebenfalls sorry für OT ;)

andererseits hast du dich eigentlich als recht treffsicher erwiesen wenn ich das mal so sagen darf :D

wer wenn nicht du? ;)

generell bin ich mittlerweile an nem punkt angekommen, wo ich wirklich nur noch das anmeckere, was wirklich falsch ist, und fine tuning gibts nur, wenn danach gefragt wird

das ist sehr gut zu wissen, hatte mich da schon gewundert :)
da bin ich wohl von der herangehensweise anders, aber vllt. legt sich das ja noch, falls ichs tatsächlich länger hier aushalte bzw. ihr mich nich rausschmeißt^^


falls nur mist dabei rauskommt, werd ich mich nicht scheuen, das zu sagen :D

ich bitte ausdrücklich darum!
 
Can you imagine how it feels when you start to think that this has already happened before?
As if God gave you the chance to fail once more?
The past has passed but sometimes it returns...

I'm walking down the street,
against the crowd and there ain't anybody I know,
Suddenly, something attracts my eyes,
Just an average face I think...



And it hits me like a flash,
I don't know where it comes from,
But it makes me dash about,
This notion that something has happened!

If it were a dream, I would call it a nightmare,
If I'd played, I'd say the game's up, we start again,
But it's real and hard to handle,
When your memory becomes alive in your brain,



These feelings are supernatural,
They come and fade away there's no control,
It's simply unbelievable,
When you are forced into the past,

If it were a dream, I would call it a nightmare,
If I'd played, I'd say the game's up, we start again,
But it's real an hard to handle,
When your memory becomes alive in your brain
(sorry aber in your head hab ich schon als songtitle das geht nich :D)


Sometimes it drives me crazy,
till I can't find the difference between the past and the present anymore,
Another day it makes me laugh,
what a funny memory of happy times,
But unfortunately, this memory strikes me as rarely as a good movie on TV,

So I try to arrange my past,
to prepare me for the future,

But after all, I'm living at the moment,
And I don't know how the day's gonna end...

also danke
auch für die interessante diskussion, kein problem!
so jetzt kann nate noch drüberschaun ob alles ok ist, schreibe grad nämlich mit meiner band schon an nem neuen!
bis bald
tomess
 
Can you imagine how it feels when you start to think that this has already happened before?
As if God gave you the chance to fail once more?
The past has passed but sometimes it returns...

I'm walking down the street,
against the crowd and there ain't anybody I know,
Suddenly, something attracts my eyes,
Just an average face I think...



And it hits me like a flash,
I don't know where it comes from,
But it makes me dash about,
This notion that something has happened!

If it were a dream, I would call it a nightmare,
Ich würde aus'm gefühl heraus schreiben "If it was a dream" aber nate hat das nicht als Korrektur markiert, drum weiß ich nich ob nich beides geht.
If I'd played, I'd say the game's up, we start again,
ich hoffe mal, dass das erste "I'd" für "I had" steht. Aber anders macht das ja auch keinen Sinn.
But it's real and hard to handle,
When your memory becomes alive in your brain,



These feelings are supernatural,
They come and fade away there's no control,
It's simply unbelievable,
When you are forced into the past,

If it were a dream, I would call it a nightmare,
If I'd played, I'd say the game's up, we start again,
But it's real an hard to handle,
When your memory becomes alive in your brain
(sorry aber in your head hab ich schon als songtitle das geht nich :D)


Sometimes it drives me crazy,
till I can't find the difference between the past and the present anymore,
Another day it makes me laugh,
what a funny memory of happy times,
But unfortunately, this memory strikes me as rarely as a good movie on TV,

So I try to arrange my past,
to prepare me for the future,
"to prepare myself" das hat nate ja auch schonmal angestrichen

But after all, I'm living at the moment,
And I don't know how the day's gonna end...

Gelungener Text, nur stell ich es mir schwer vor den Text zu singen, bzw. ne passende Musik dazu zu schreiben. Wie eigentlich bei allen deiner englischen Texte trau ich mich auch hier kaum Verbesserungen vorzunehmen, denn eindeutige Fehler, die ich mit meinen Kenntnissen erkenne sind kaum drin. (Deshalb schreib ich auch so gut wie nie nen Kommentar unter deine Texte, aber ich hab sie eigentlich alle mal gelesen.)
Gruß
ET
 
okay, soviel zum thema sinnlose verbesserungen :D


was mir nur wieder aufgefallen ist, dass da ja ne ganze menge langer und umständlich formulierter sätze drin is,,,,,,,,, rein theoretisch könnt ich auch noch manches hin und her drehen, damit das runder klingt. da das aber genau DIE stellen sind, die den anderen mal ÜBERHAUPT nicht aufgefallen sind, würd ich sagen, deine letzte version kann so bleiben :D
 
Äh - dann bitte ich auch mal um ein offenes Wort und Ohr:

Ich habe mir zur Orientierung gemacht, eigentlich zuerst einem native den Vortritt zu lassen, da neben einigen Sachen, die auch ich erkannt habe, auch Sachen drin waren, die entweder nur genau so richtig oder eher falscher waren - und dann hat der arme native ja doppelte Arbeit.

Ich bin dann aber eigentlich auch eher einer, der gerne danach noch mal drüberschaut, so in Richtung poetischer oder flow oder Bilder oder sonstige Hinweise, die auch mal in Richtung Inhalt oder Struktur gehen könnten. Das beißt sich ja überhaupt nicht mit der Herangehensweise von nate - außer vielleicht, dass es dann halt doch mehr Arbeit gibt, weil dadurch ja neue Formulierungen und Versionen entstehen, die wiederum der Korrektur bedürfen ...

Abgesehen davon, dass der eine Autor das durchaus gerne sieht - so in Richtung Anregung - und den anderen Autoren das eher kalt läßt - so in Richtung: dann schreib doch selbst einen songtext, Du Dödel ...
Gut - ist jetzt aber mal nicht das Problem.
was mir nur wieder aufgefallen ist, dass da ja ne ganze menge langer und umständlich formulierter sätze drin is,,,,,,,,, rein theoretisch könnt ich auch noch manches hin und her drehen, damit das runder klingt. da das aber genau DIE stellen sind, die den anderen mal ÜBERHAUPT nicht aufgefallen sind, würd ich sagen, deine letzte version kann so bleiben
Das ist aber eher das, was ich meinte ... Meine Anmerkungen zum Text habe ich mir eben halt bisher aufgespart ...

Nun ja - ich mach sie halt jetzt - auf die Gefahr hin, dass sie für die Tonne sind oder zu neuen Falschheiten führen:

Can you imagine how it feels when you start to think that this has already happened before?
geht schon kürzer - aber so ein Bandwurmsatz am Anfang hat auch schon mal was
As if God gave you the chance to fail once more?
das finde ich ganz wunderbar
The past has passed but sometimes it returns...
past has passed ... das finde ich nicht so dolle, eher so weißer Schimmel-mäßig vlt. eher sowas wie: the past is/seems to be gone but sometimes returns oder sowas wie: they say the past is gone but sometimes it returns ...

I'm walking down the street,
against the crowd and there ain't anybody I know,
Suddenly, something attracts my eyes,
Just an average face I think...

And it hits me like a flash,
I don't know where it comes from,
I don´t know it´s origin - so mal als Alternative
But it makes me dash about,
This notion that something has happened!

If it were a dream, I would call it a nightmare,
finde ich auch sehr schön
If I'd played, I'd say the game's up, we start again,
But it's real and hard to handle,
When your memory becomes alive in your brain,
ich würde hier a momory sagen - so als Aussage, die jeden betreffen kann und die zweimal your stören mich einfach ...

These feelings are supernatural,
They come and fade away there's no control,
without control?
It's simply unbelievable,
When you are forced into the past,

If it were a dream, I would call it a nightmare,
If I'd played, I'd say the game's up, we start again,
But it's real an hard to handle,
When your memory becomes alive in your brain
in your brain würde ich weglassen

Sometimes it drives me crazy,
till I can't find the difference between the past and the present anymore,
könnte ich mir viel kürzer vorstellen: past and now is mingled together/jumbled up/mixed7intermingled
Another day it makes me laugh,
what a funny memory of happy times,
But unfortunately, this memory strikes me as rarely as a good movie on TV,

So I try to arrange my past,
to prepare me for the future,

But after all, I'm living at the moment,
And I don't know how the day's gonna end...


Also ich vermute ja fast, das Du sänger bist und oft die songs schon stehen, Du kommst mit den längeren Sätzen in dem Text eigentlich klar. Man könnte das geschmeidiger machen, aber da wäre ne Rückmeldung von Dir ganz gut ...

x-Riff
 
hey die längen sätze im refrain sind absicht!
aber mit dem chorus da lass ich des mit brain glaub weg
denke des wars
stell aber gleich enn neuen rein
bb
tomess
 
@ anybody :D
wer hat gemeint er kann sich keine musik dazu vorstellen?
das will ich heut probieren :p
hier nochmal der text, ich meld mich dann wenn ich was fertiges zum prelistening hab
thx
tomess

Autor

Can you imagine how it feels when you start to think that this has already happened before?
As if God gave you the chance to fail once more?
The past has passed but sometimes it returns...

I'm walking down the street,
against the crowd and there ain't anybody I know,
Suddenly, something attracts my eyes,
Just an average face I think...

And it hits me like a flash,
I don't know where it comes from,
But it makes me dash about,
This notion that something has happened!

If it were a dream, I would call it a nightmare,
If I'd played, I'd say the game's up, we start again,
But it's real and hard to handle,
When your memory becomes alive,

These feelings are supernatural,
They come and fade away there's no control,
It's simply unbelievable,
When you are forced into the past,

If it were a dream, I would call it a nightmare,
If I'd played, I'd say the game's up, we start again,
But it's real an hard to handle,
When your memory becomes alive

Sometimes it drives me crazy,
till I can't find the difference between the past and the present anymore,
Another day it makes me laugh,
what a funny memory of happy times,
But unfortunately, this memory strikes me as rarely as a good movie on TV,

So I try to arrange my past,
to prepare me for the future,

But after all, I'm living at the moment,
And I don't know how the day's gonna end...
 
so hier der link von der demo des songs: http://myownmusic.de/w_panel.php?songid=221946&qual=hi
irgendjemand hatte ja gemeint er könnt sich die musik nich vorstellen
is aber wirklich nur ne demo, von mir eingespielt und ich bin ein bescheidener gitarrist! der gesang hätte durchaus noch potenzial, aber wollte erstmal reaktionen abwarten vorm anstreben der perfektion :D
mfg tomess
 
Gentle Giant läßt grüßen
 
bin zwar ein mystikfreak aber das versteh selbst ich nich^^
ich glaub mein freund google hilft :D
schönes we
tomess
ps: hier wikipedia "gentle giant" http://de.wikipedia.org/wiki/Gentle_Giant
ps 2: glaub das war ein kompliment :D danke!
 

Ähnliche Themen


Unser weiteres Online-Angebot:
Bassic.de · Deejayforum.de · Sequencer.de · Clavio.de · Guitarworld.de · Recording.de

Musiker-Board Logo
Zurück
Oben