Get up

  • Ersteller YouGonnaGoFarKid
  • Erstellt am
Y
YouGonnaGoFarKid
Registrierter Benutzer
Zuletzt hier
30.10.11
Registriert
27.01.10
Beiträge
9
Kekse
0
Hi comu,

Und schon wieder ich ^^. Ja wie gesagt schrieb ich gern und bin grad wieder auf den Geschmack gekommen.
Da möchte ich euch gleich mein zweiten Text posten, wieder für verbesserungsvorschläge und so weiter...
Auch hier wieder die Info das mein Englisch sehr verbesserungswürdig ist, und ich mich über jeden gefunden Fehler freu :)


Von der Genre soll es so Alternative Rock mässig sein...

der Text:



I'm so fucked of this game,
I'm so sick and I'm so lame,
But I'm addicted and I'm insane,
Nevermind, it'll be okay,


Just get up and shout it out,
move your fucking ass and getting loud,
Kill your fire, burning out,
So get up and jump now,


Get up, go for it,
Jump until youre fit,
Scream your fuckin madness out,
Come on, now we're getting loud,


I'm so bored shitless,
I feel this sickness,
I'm a reckless man,
Nevermind, we're all insane,


Just get up and shout it out,
move your fucking ass and getting loud,
Kill your fire, burning out,
So get up and jump by now,


Get up, go for it,
Jump until you are fit,
Scream your fucking problems out,
Come on, now we're getting loud !


Don't shut up
Don't take any shit,
Come with us, get up,
Come get maddish sick !


Get up, go for it,
Jump until you are fit,
Scream your fucking problems out,
Come on, now we're getting loud !
 
Eigenschaft
 
Hier ist dann etwas mehr, dein anderer Text ist besser.

I'm so fucked of this game,
fucked of by oder nur fucked by
I'm so sick and I'm so lame,
But I'm addicted and I'm insane,
Nevermind, it'll be okay,

Just get up and shout it out,
move your fucking ass and getting loud,
..and get loud. das geschieht ja gleichzeitig, daher auch die gleiche Zeit.
Kill your fire, burning out,
Ähnliches Problem hier, nur dass ich hier den Satz nicht ganz verstehe. "Lösch dein Feuer, runterbrennen".
So get up and jump now,

Get up, go for it,
Jump until you're fit,
Scream your fuckin madness out,
Come on, now we're getting loud,

I'm so bored shitless,
I feel this sickness,
I'm a reckless man,
Nevermind, we're all insane,

Don't shut up
Don't take any shit,
any more oder all oder so. So ist würde man es nicht sagen.
Come with us, get up,
Come get maddish sick!
Zwei Adjektive hinter einander ist nicht so doll.
 
Mit "Kill your fire, burning out" wollte ich sagen "Lösch das Feuer in dir und brenn aus" sowas in der Art ^^

Ja das Ende wollte ich auch noch verändern aber mir ist irgendwie nichts eingefallen...

Meinst du der andere Text war Grammatikalisch besser oder auch inhaltlich ?

Danke für deine Verbesserungen =)
 
Mit "Kill your fire, burning out" wollte ich sagen "Lösch das Feuer in dir und brenn aus" sowas in der Art ^^

Vielleicht sollte dann "in dir" auch irngedwo stehen? Also ganz einfach wäre "Kill your fire, burn out!". Bleibt aber seltsam.

Dein anderer Text ist sprachlich besser. In diesem hier ist dein Ausdruck nicht so gut. Inhaltlich kann ich eigentlich nichts mit dem Text anfangen, eine Aufreihung von Aufforderungen, irgendwas zu tun, ohne warum oder wozu. Dazu ein wenig Beschreibung des eigenen Wahns oder Krankheit. Das liest man hier sehr oft, dass scheint eine Art Standard-Inhalt zu sein. Das ist dann nichts für mich, aber ich finde es schwierig inhaltliches zu kritisch zu betrachten, was für den Einen banal ist des Anderen wichtigstes Thema.

Dein Ausdruck aber könnte sicher viel geschliffener und besser sein.
 

Ähnliche Themen


Unser weiteres Online-Angebot:
Bassic.de · Deejayforum.de · Sequencer.de · Clavio.de · Guitarworld.de · Recording.de

Musiker-Board Logo
Zurück
Oben