FollowTheHollow
Registrierter Benutzer
- Zuletzt hier
- 22.12.14
- Registriert
- 27.07.06
- Beiträge
- 1.635
- Kekse
- 2.591
hey leute!
ich hab hier mal wieder was...rohfassung von nem angehenden songtext. ich würd euch bitten,die fehler zu korrigieren und mir eure meinung zu sagen.
worum es geht, könnt ihr ja selbst rausfinden
außerdem bin ich mir bei ein paar zeilen net sicher oder es hört sich imho scheiße an,da bitte ich doch euch was anderes vorzuschlagen, dass den gleichen sinn hat.
danke
future is breakin' up
I'm scared about this week
there will be nothing makin' me happy - hört sich imho sche*ße an, ich will halt sagen "es wird nichts da sein, dass mir eine freude machen kann/wird"
I get this feeling that I would bleed - ich weiß, das "that" könnt ich th. weglassen (soweit ich weiß) aber ich würds gerne stehen lassen, hört sich imho besser an - so am rande erwähnt
and I fall into reverie...
I'll be so alone here in my room
without happiness and without you - imho auch net so toll, da will ich halt was sagen im sinne von "ohne jegliche freude am leben, ohne dich..." - könnt ihr mir da vllt ne andere formulierung nennen?!
I feel scarious blood and begin to see my doom
all I want is to be with you
I wish I could see you every day
I wish I could feel you every time
I hope I could kiss you forever
I hope we will always be together
why you chose the other one?
and not me - you're lovin' me!
I feel so sad and done
but also I pretend to be
mfg
FtH
ich hab hier mal wieder was...rohfassung von nem angehenden songtext. ich würd euch bitten,die fehler zu korrigieren und mir eure meinung zu sagen.
worum es geht, könnt ihr ja selbst rausfinden
außerdem bin ich mir bei ein paar zeilen net sicher oder es hört sich imho scheiße an,da bitte ich doch euch was anderes vorzuschlagen, dass den gleichen sinn hat.
danke
future is breakin' up
I'm scared about this week
there will be nothing makin' me happy - hört sich imho sche*ße an, ich will halt sagen "es wird nichts da sein, dass mir eine freude machen kann/wird"
I get this feeling that I would bleed - ich weiß, das "that" könnt ich th. weglassen (soweit ich weiß) aber ich würds gerne stehen lassen, hört sich imho besser an - so am rande erwähnt
and I fall into reverie...
I'll be so alone here in my room
without happiness and without you - imho auch net so toll, da will ich halt was sagen im sinne von "ohne jegliche freude am leben, ohne dich..." - könnt ihr mir da vllt ne andere formulierung nennen?!
I feel scarious blood and begin to see my doom
all I want is to be with you
I wish I could see you every day
I wish I could feel you every time
I hope I could kiss you forever
I hope we will always be together
why you chose the other one?
and not me - you're lovin' me!
I feel so sad and done
but also I pretend to be
mfg
FtH
- Eigenschaft