Friendship to an Appletree - Songtext englisch mit deutscher Übersetzung

Samina
Samina
Registrierter Benutzer
Zuletzt hier
04.09.16
Registriert
07.12.15
Beiträge
6
Kekse
0
I wrote this song for my best friend (and yeah, he is an appletree), I missed so much.


friendship to an Appletree

If I was a child, I nursed my friend
because he is my traveler appletree
I’d like to listen to the spirit of nature
and my friend was strong and always free

I think along all years on this place
Wherever I was on journey time
I come to see his glory treetrop
On returntrip, I hope’d, that he is fine

:/ Shake your green leaves
to power and restore the earth
Come back to basics
He is a warrior, a millions worth
He is an dirt farmer
A knight in shining amor :\

They cut down all trees
Wake up and ask yourself
It’s true, we doesn’t have enough
Spend time, to remove the shelf

We have a scientific and business world
To be announced, we haven’t enough fresh air
To gloss over, how about mother earth
For years ago, the keybusinessmen come to split hairs

:/ … :\

No time, to dream a new vision
No time, to dibble a millions new
Let us face the facts
To be dying to do

To see stars
and the signs of the time
Be assist
to protect the young people

let us now
what you will do …

let us now
what you will do …

let us now
what you will do …


~~~~

Übersetzung / deutsch:

Ich schrieb dieses Lied für meinen besten Freund; den Apfelbaum, den ich vermisse …

Als ich noch ein Kind war, pflegte ich meinen Freund
Denn er war der Apfelbaum der Reisenden
Ich mochte es, der Natur zu lauschen
Und mein Freund war stark und für immer frei

In all den Jahren dachte ich an diesen Ort
Wo auch immer ich auf Reisen war
Ich kam, um seine Pracht (Baumkrone/Blätterkleid) zu sehen
Auf meiner Rückreise hoffte ich, dass es ihm gut geht

:/ Schüttel Deine grünen Blätter
Gib uns Kraft und Stärke die Erde
Komm zurück zu Deinen Wurzeln
Er ist ein Krieger, eine Million Wert
Er ist ein Farmer, der sein Land selbst bestellt
Ein Ritter, ohne Furcht und Tadel:\

Sie fällten alle Bäume
Wach auf und schau, was passiert
Es ist wahr, wir haben nicht genug
Nimm dir Zeit, alles aufzudecken

Wir haben eine Wissenschafts- und Geschäftswelt
Es wird angekündigt, dass wir nicht genug frische Luft haben
Zu vertuschen/beschönigen, wie es unserer Erde geht
Für viele Jahre kamen führende Geschäftsleute, um Haarspalterei zu betreiben

:/ … :\

Keine Zeit, eine neue Vision zu träumen
Keine Zeit, um eine Million neu zu pflanzen
Lasst uns den Tatsachen in die Augen sehen
Es unbedingt tun zu wollen

Sterne sehen
und die Zeichen der Zeit
Hilf mit
Die jungen Menschen zu schützen/unterstützen

Lass uns wissen
was Du tun wirst …

Lass uns wissen
was Du tun wirst …

Lass uns wissen
was Du tun wirst …
 
Eigenschaft
 
Liebe Samina, bitte nimm mir die ehrliche Kritik nicht krumm: Dein Englisch ist nicht the yellow from the egg.
Die Bedeutung Deines Texts geht leider in den vielen Übersetzungsfehlern (Vokabular und Grammatik) flöten.

Wenn ich ein Kind wäre, würde ich meinen Freund pflegen
denn er ist mein Apfelbaum der Reisenden
Ich würde gerne dem Geist der Natur lauschen
und mein Freund war stark und immer frei
...

Ist nicht böse gemeint! Ein ehrliches Feedback bringt Dich schließlich weiter als nettes Wischiwaschi.
Wenn es unbedingt Englisch werden muss (aus welchen Gründen auch immer), brauchst Du auf jeden Fall jemand, der Dir bei der Übersetzung hilft.

Spricht etwas dagegen, Deine Texte auf Deutsch zu schreiben?
 
Zuletzt bearbeitet:
  • Gefällt mir
Reaktionen: 3 Benutzer
Kein Problem, dafür gibt es ja hier das Board :D

"Ist nicht böse gemeint! Ein ehrliches Feedback bringt Dich schließlich weiter als nettes Wischiwaschi." :great: Definitiv! Vielen Dank dafür.

Wenn es unbedingt Englisch werden muss (aus welchen Gründen auch immer), brauchst Du auf jeden Fall jemand, der Dir bei der Übersetzung hilft.
--> Da denke ich erstmal drüber nach. Immerhin war das jetzt erst der zweite Versuch mit einem Songtext (und dann auch noch in Englisch) ... :ugly:

"Spricht etwas dagegen, Deine Texte auf Deutsch zu schreiben?"
Nein, nicht wirklich. Vielleicht liegt da auch eher mein Talent.

Du hast die Kritik noch sehr human umschrieben. Vielen Dank dafür, Samina
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: 1 Benutzer
Kein Problem, dafür gibt es ja hier das Board

's gibt übrigens eine praktische Zitatfunktion in diesem Board. ;)

Einfach die entsprechende Textzeile markieren und auf "Zitieren" klicken.

Ansonsten gebe ich Rake recht. Es gibt viele kleine Fallen im Englischen, in die du auch getreten bist. So ergibt "If I was..." einen völlig anderen Sinn als "When I was ...", was eher dem entspräche, was du in deiner Übersetzung geschrieben hast.
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: 1 Benutzer
Einfach die entsprechende Textzeile markieren und auf "Zitieren" klicken.
*wow* ... wenn man's weiß, ist es ganz einfach. Danke. ;) Ich hatte diese Funktion in der Antwort in der oberen Zeile gesucht und nicht gefunden ... :rolleyes:

Danke auch für Deine Kritik, Samina
 
Dann stoße ich noch mal ins gleiche Horn, vielleicht nun schon unnötiger Weise ...

Dein Englisch ist auf schulniveau und es sind einige arge Böcke drin, obwohl es kein komplizierter Text ist und auch nicht sein soll. Dein Publikum wird vermutlich erst mal eines sein, für das Deutsch die Muttersprache ist - ein englischer Text verlangt sowohl Dir als auch dem Publikum einen Umweg zu, der völlig unnötig ist.

Da Du den deutschen Text vermutlich eher als Übersetzungshilfe geschrieben hast, wäre mein Vorschlag, dass Du da noch mal im Sinne eines Endtextes rangehst und wir uns daraufhin noch mal einklinken.

Herzliche Grüße

x-Riff
 
Hallo x-Riff,

danke auch für Deine Kritik!

Da Du den deutschen Text vermutlich eher als Übersetzungshilfe geschrieben hast, wäre mein Vorschlag, dass Du da noch mal im Sinne eines Endtextes rangehst und wir uns daraufhin noch mal einklinken.
das habe ich vor. Den kompletten Text auf deutsch. Im Moment warte ich noch auf die entsprechende Eingebung, wie es am besten klingen könnte ...

Liebevolle Grüße, Samina
 

Ähnliche Themen


Unser weiteres Online-Angebot:
Bassic.de · Deejayforum.de · Sequencer.de · Clavio.de · Guitarworld.de · Recording.de

Musiker-Board Logo
Zurück
Oben