Interpretation – Lemon Tree
ich glaub zwar, das der thread älter ist, aber ich versuch mich grad davor zu drücken noch mehr für meine morgige Prüfung zu lernen...
I'm sitting here in the boring room
It's just another rainy Sunday afternoon
I'm wasting my time
I got nothing to do
I'm hanging around
I'm waiting for you
But nothing ever happens and I wonder
Naja hier gibts nicht viel zu sagen, es ist halt alleine, langweilt sich und verschwendet seine zeit. Das ist aber sehr interessant, das er verschwenden sagt womit er die
Sinnlosigkeit, die er im warten auf sie hat, erkennt
I'm driving around in my car
I'm driving too fast
I'm driving too far
I'd like to change my point of view
I feel so lonely
I'm waiting for you
But nothing ever happens and I wonder
Gehen wir davon aus, das es (s)eine Freundin ist, so versucht er sich abzulenken. Er fährt rum, ist allerdings nicht in der Lage sich abzulenken. Er sagt er würde seine Ansicht bzw seinen
Blickwinkel verändern - vermutlich darauf bezogen, das Liebe blind macht, und er das ganze nüchtern sehen wollte. Jedoch fühlt er sich zu einsam und wartet auf sie, doch sie kommt nicht und er fragt sich warum.
I wonder how
I wonder why
Yesterday you told me 'bout the blue blue sky
And all that I can see is just a yellow lemon-tree
I'm turning my head up and down
I'm turning turning turning turning turning around
And all that I can see is just another lemon-tree
Er fragt sich wie(so) und warum das auf einmal so ist, das sie nicht mehr kommt (oder meldet oder sonstwas). Sie erzählte ihm vom blauen Himmel - also das alles gut werden würde bzw. gab sie ihm mit ihrem Verhalten Hoffnung, das alles gut ist/wird. Er schaut sich um, das heißt er findet keinen Sinn bzw. erkennt nicht warum sie so handelt. Jedoch erkennt er eines, einen Lemon-tree.
Hier ist sehr viel Interpretationsspielraum!
Ich würde es auf ein Sprichwort beziehen.
"When you got Lemons - make Lemon-juice" Mach das beste aus dem was du hast, bzw. einer schlechten Situation etwas gutes abgewinnen. Weiterhin handelt es sich um einen ganzen Baum, was für viele Früchte steht - aus diesen kann man noch viel mehr Saft machen. Also ist die Situation etwas sehr schlechtes, aber dafür kann er daraus auch viel gutes abgewinnen.
I'm sitting here
I miss the power
I'd like to go out taking a shower
But there's a heavy cloud inside my head
I feel so tired
Put myself into bed
Well, nothing ever happens and I wonder
Nun sitz er so dar und im fehlt die Power (of love), seine Gedanken sind vernebelt. Er fühlt sich müde, und schläft viel. Nichts passiert.
Isolation is not good for me
Isolation I don't want to sit on the lemon-tree
I'm steppin' around in the desert of joy
Baby anyhow I'll get another toy
And everything will happen and you wonder
Nun erkennt er, das diese Zurückgezogenheit nicht gut für ihn ist, aber noch kann er nicht das beste aus der Situation gewinnen. Er läuft in der Wüste der Freuden rum - er kann sich daran noch nicht erfreuen. Doch sagt er jetzt, Mädel ich krieg ne andere und mit der wirds laufen, und du wirst überrascht sein (irgendwo könnte man das Rache nennen)
I wonder how
I wonder why
Yesterday you told me 'bout the blue blue sky
And all that I can see is just another lemon-tree
I'm turning my head up and down
I'm turning turning turning turning turning around
And all that I can see is just a yellow lemon-tree
And I wonder, wonder
I wonder how
I wonder why
Yesterday you told me 'bout the blue blue sky
And all that I can see, and all that I can see, and all that I can see
Is just a yellow lemon-tree
Das hatten wir ja schon, aber zum Ende sagt er nun das alles, was er sehen kann der Baum ist - also wird er schließlich das Beste aus dieser Situation machen wollen