x-Riff
Helpful & Friendly User
- Zuletzt hier
- 02.11.24
- Registriert
- 09.01.06
- Beiträge
- 18.522
- Kekse
- 93.965
Liebe Leute,
dies ist mein neuester Text, grade noch frisch und deshalb möglicherweise noch nicht trocken hinter den Ohren ...
Wie immer interessieren mich Eure Meinungen, Eure Kommentare und natürlich Anmerkungen und Verbesserungsvorschläge auf sprachlicher Ebene.
Musikalisch stelle ich mir eher etwas Sparsames vor.
And here we go:
fog is all around us
Choppy seas around us
since so many moons
We´re rolling and we´re steaming
somewhere far from home
unsafe and forsaken
living where it´s dark
Bellowed orders from above
in so many tongues
we hardly haven´t heard before
dreaming destinations
each of us has it´s own
departed and alone
Oh where is now this
promised land
we long for
we paid for?
It seems so far away
Oh if only this passage
would (have an) end
we promise
we will all
become man to be proud of
Some blame it on the crew
For they are getting pay
Some say they are lost as well
Captain getting orders
bucks are counting
more than man
Oh where is now this
promised land
we long for
we paid for?
It seems so far away
Oh if only this passage
would (have an) end
we promise
we will all
become man to be proud of
Tell our wife and children
fog is all around us
and we´re starving just like them
(knowing) we had to suffer
but we thought
of an better end
of an better end to come
P.S.: dieses "for they are getting pay" habe ich bewußt mal so stehen lassen in der Hoffnung, dass das umgangssprachlich ist - korrekt müßte es wohl paid heißen ...
Und dann noch mal gleich eine Nuss für Euch zu knacken, damit´s nicht langweilig wird:
Was haltet Ihr von folgendem Ende? (Also es würde komplett an den obigen Text gehängt.)
Oh if only we dreamed of
the same promised land
to long for
to work for
it sure could be reached
There is no passage
There is no end
We are here
all the time
to lead a life to be proud of
dies ist mein neuester Text, grade noch frisch und deshalb möglicherweise noch nicht trocken hinter den Ohren ...
Wie immer interessieren mich Eure Meinungen, Eure Kommentare und natürlich Anmerkungen und Verbesserungsvorschläge auf sprachlicher Ebene.
Musikalisch stelle ich mir eher etwas Sparsames vor.
And here we go:
fog is all around us
Choppy seas around us
since so many moons
We´re rolling and we´re steaming
somewhere far from home
unsafe and forsaken
living where it´s dark
Bellowed orders from above
in so many tongues
we hardly haven´t heard before
dreaming destinations
each of us has it´s own
departed and alone
Oh where is now this
promised land
we long for
we paid for?
It seems so far away
Oh if only this passage
would (have an) end
we promise
we will all
become man to be proud of
Some blame it on the crew
For they are getting pay
Some say they are lost as well
Captain getting orders
bucks are counting
more than man
Oh where is now this
promised land
we long for
we paid for?
It seems so far away
Oh if only this passage
would (have an) end
we promise
we will all
become man to be proud of
Tell our wife and children
fog is all around us
and we´re starving just like them
(knowing) we had to suffer
but we thought
of an better end
of an better end to come
P.S.: dieses "for they are getting pay" habe ich bewußt mal so stehen lassen in der Hoffnung, dass das umgangssprachlich ist - korrekt müßte es wohl paid heißen ...
Und dann noch mal gleich eine Nuss für Euch zu knacken, damit´s nicht langweilig wird:
Was haltet Ihr von folgendem Ende? (Also es würde komplett an den obigen Text gehängt.)
Oh if only we dreamed of
the same promised land
to long for
to work for
it sure could be reached
There is no passage
There is no end
We are here
all the time
to lead a life to be proud of
- Eigenschaft
Zuletzt bearbeitet: