Everyday Soldier (Englisch)

M
Moose!
Registrierter Benutzer
Zuletzt hier
31.07.08
Registriert
20.11.07
Beiträge
82
Kekse
0
"Everday Soldier"

Verse 1:
True smiles on their faces
Like an answer when you long for it it
Haven’t been seen for a while
Tiny soldiers, heavily unarmed
In their daily war
Trying to make the best of it

Verse 2:
Sometimes they speak
Most of the time they keep
Their business for themselves
Almost impossible to have a look
For most of your peepholes are nothing
But a mirror to yourself

Bridge:
Now when she struggles and suffer
Every single scream
Is lost in the traffic jam
Can you feel her?
Would you?

Refrain:
You can watch those who walk
You can watch those who talk
You can watch those who love
But you can’t feel the
Everyday soldier


Was mich vor allem interessieren wuerde, waeren eure Interpretationen (n Satz reicht!). Was denkt ihr, worum es in welchem Text ungefaehr geht? Schreibe eigentlich nicht, um jemanden zu erreichen, sondern nur um des Schreibens Willen (und um Gedanken loszuwerden), aber interessieren wuerde es mich dennoch Danke!


Cheers
Moose!
 
Eigenschaft
 
"Everyday Soldier"

Verse 1:
True smiles on their faces
Like an answer when you long for it
when you're longing for it
Haven’t been seen for a while
Tiny soldiers, heavily unarmed
sehr gelungene zeile
In their daily war
Trying to make the best of it

Verse 2:
Sometimes they speak
Most of the time they keep
Their business for themselves
to themselves
Almost impossible to have a look
For most of your peepholes are nothing
But a mirror to yourself
but a mirror image of yourself (als ein spiegelbild von dir)
but a mirror to you (als ein spiegel für dich)
allerdings hattest du oben die ganze zeit "they", daher fänd ich hier "them" eigentlich besser


Bridge:
Now when she struggles and suffer
suffers
Every single scream
die zeile steht da ziemlichh verloren und zusammenhangslos findich
Is lost in the traffic jam
Can you feel her?
Would you?

Refrain:
You can watch those who walk
You can watch those who talk
You can watch those who love
But you can’t feel the
Everyday soldier

thema in einem satz,,,,,,,,
liebe = krieg?
 
Danke fuer die Verbesserungen!
Was haelst du davon "is lost" unten vorzuziehen... Also:

Every single scream is lost
in the traffic jam


Gerade beim Singen wuerde man dann eher den Zusammenhang behalten oder?

Zum Thema sag ich erst noch nichts, vllt. meldet sich ja noch jemand :)

Aber Danke!
 
Danke fuer die Verbesserungen!
Was haelst du davon "is lost" unten vorzuziehen... Also:

Every single scream is lost
in the traffic jam
find ich super, dann check ich den zusammenhang nämlich sogar :D
finds nebenbei bemerkt schade, dass du deine texte nur für dich selber schreibst, denn die sind ziemlich gut
 
Vielen Dank!
Also umsetzen werde ich die Texte schon, aber ich wollte nur sagen, dass ich nicht (allzu) grossen Wert darauf lege, dass sie jeder versteht.

Cheers
Moose!
 

Ähnliche Themen


Unser weiteres Online-Angebot:
Bassic.de · Deejayforum.de · Sequencer.de · Clavio.de · Guitarworld.de · Recording.de

Musiker-Board Logo
Zurück
Oben