Amad3us
Registrierter Benutzer
Hey Community, habe wieder einen Songtext fertig, schon mein 3., den ich hier poste !
Diesmal allerdings auf Englisch:
Everday Another Pain by amadeus oertel
Str. 1
Everyday is another pain
with hope you phone to me
But everyday comes another rain
when I've to pay the fee.
I know I took a guilty lane
which one you could see
but I'll never do the same again
please accept my apology.
Ref.
I know I've taken mistakes,
and I repent them terribly.
So please can you look at me:
I'm suffering, do you see?
Just tell me the way
to get a clear reply.
[So please can you look at me:] 2x
I'm suffering, do you see?
Str. 2
I often remember our time
which we stayed together
it hurts me like a crime
'cause you are gone forever
The Reason why I've lost my hold
you have never told
I've always tried to be
the way you liked to see
Ref.
I know I've taken mistakes,
and I repent them terribly.
So please can you look at me:
I'm suffering, do you see?
Just tell me the way
to get an instant reply.
[So please can you look at me:] 2x
I'm suffering, do you see?
Bridge
wherever you are
wherever you've been
please accept my apology
and come back to me
That's impossible, do you mean?
Ref.(evtl. transponiert)
I know I've taken mistakes,
and I repent them terribly.
So please can you look at me:
I'm suffering, do you see?
Just tell me the way
to get an instant reply.
[So please can you look at me:] 2x
I'm suffering, do you see?
Mir gehts darum:
1. Ist es richtiges Englisch, ist halt nur mein Schulenglisch, kann gut sein, dass ich fehler reingebaggert habe!
2. Wie findet ihr den Songtext? Feedbakc wäre nett!
Liebe Grüße,
Amadeus
Diesmal allerdings auf Englisch:
Everday Another Pain by amadeus oertel
Str. 1
Everyday is another pain
with hope you phone to me
But everyday comes another rain
when I've to pay the fee.
I know I took a guilty lane
which one you could see
but I'll never do the same again
please accept my apology.
Ref.
I know I've taken mistakes,
and I repent them terribly.
So please can you look at me:
I'm suffering, do you see?
Just tell me the way
to get a clear reply.
[So please can you look at me:] 2x
I'm suffering, do you see?
Str. 2
I often remember our time
which we stayed together
it hurts me like a crime
'cause you are gone forever
The Reason why I've lost my hold
you have never told
I've always tried to be
the way you liked to see
Ref.
I know I've taken mistakes,
and I repent them terribly.
So please can you look at me:
I'm suffering, do you see?
Just tell me the way
to get an instant reply.
[So please can you look at me:] 2x
I'm suffering, do you see?
Bridge
wherever you are
wherever you've been
please accept my apology
and come back to me
That's impossible, do you mean?
Ref.(evtl. transponiert)
I know I've taken mistakes,
and I repent them terribly.
So please can you look at me:
I'm suffering, do you see?
Just tell me the way
to get an instant reply.
[So please can you look at me:] 2x
I'm suffering, do you see?
Mir gehts darum:
1. Ist es richtiges Englisch, ist halt nur mein Schulenglisch, kann gut sein, dass ich fehler reingebaggert habe!
2. Wie findet ihr den Songtext? Feedbakc wäre nett!
Liebe Grüße,
Amadeus
- Eigenschaft