Ersten Song schreiben, nur welche Sprache?

  • Ersteller MarkFrisch20
  • Erstellt am
M
MarkFrisch20
Registrierter Benutzer
Zuletzt hier
05.05.23
Registriert
08.02.08
Beiträge
875
Kekse
2.443
Ort
Frankfurt a.M.
Hi, ich schreibe gerade meinen ersten Song. Ist ein Lovesong, geht natürlich wie immer um ein Mädchen. So, das problem ist nun das ich nicht weiß in welcher Sprache. Ich hab den entwurf ersteinmal auf Deutsch geschrieben. Da ist das Problem dass sich das erstens nicht so prickelnd anhört und ich glaube im deutschen geht das sehr schnell in richtung oberschnulze. 2. möglichkeit: Englisch, natürlich sehr verbreitet versteht jeder, nur glaube ich das ich der Sprache nicht so mächtig bin wie das Deutsche. Da kann man natürlich auch etwas Dicker auftragen ohne das es schnulzig wird. letzte möglichkeit: Spanisch oder Italienisch: Haben wenige, verstehen wenige und man kann mit der Schnulze sehr dick auftragen ohne das es bemerkt wird. Behersche ich auch nur es versteht keine sau. Und mein Sänger ist Deutscher, da kann man das eh vergessen wegen den Emotionen ;)
Irgendwie haben die drei ja alle ihre Vor-und nachteile. Ich tendiere mehr zum Englischen aber das finde ich echt langweilig, es haben viele und ich fürchte mich vor den "Dieter-Bohlen-Reime" wie Tommorow-Sorrow :gruebel:
Ich hab echt keine Ahnung, es soll einfach nicht zu schnulzig klingen und eben nicht langweilig 0815 eben nicht.
Ahja Musikrichtung ist Rock.
Danke:rock: Gruß neviani
 
Eigenschaft
 
Dann würde ich dir raten auf Deutsch zu schreiben. Das "Dick Auftragen" im Englischen macht die Schnulze auch nicht weniger schnulzig. Wenn's dir im Deutschen zu schnulzig wird, ist die Übersetzung natürlich nicht weniger schnulzig. Ist dann vielleicht mehr Arbeit, weil der "bullshit detector" schneller anspringt. Aber letzten Endes wirst du einen Text haben, der genau das ausdrückt was du sagen willst. Und wenn man merkt, dass du ehrlich fühlst, was du sagst, ist das eigentlich niemals "kitschig" sondern eher "aufrichtig" :)
 
AngryDwarf hat Recht, in seiner Muttersprache kann man sich wohl am überzeugensten ausdrücken. Dieser Vorteil hat mich auch bisher immer dazu bewegt auf Deutsch zu schreiben, ich will es allerdings auch mal mit der englischen Sprache versuchen.

Wenn du dir nicht sicher bist, bleib beim Deutschen
 
Hi neivani22,

tja - das ist eine Frage, mit der sich viele rumschlagen und eine abschließende oder für alle gültige Regel gibt´s da (leider oder nicht leider je nach Einstellung) nicht.

Wenn es Dich interessiert: im workshop lyrics hier auf dem Board gibt´s dazu ein eigenes Kapitel (und dann auch noch mehrere Kapitel für die, die sich für das Englische entscheiden) - link in meiner Signatur.

Es gibt aber ein paar Anhaltspunkte, von denen auch schon einige zu Recht genannt wurden:

- Zielpublikum
Wenn Du eher ein deutsches Publikum oder sogar Deine Angebetete direkt ansprechen willst und wenn der Text verstanden werden soll, dann ist damit schon eine gewisse Vorauswahl getroffen.
Es gibt ja auch einige Bands, die ihre songs erst mit deutschen Texten veröffentlichen und dann, wenn sie international Aufsehen erregt haben, die dann auch auf englisch singen. Wäre auch ne Möglichkeit.

- SängerIn
Hast Du ja selbst schon mit eingebracht: Jemand, der mit dem th Schwierigkeiten hat - mal als Beispiel - sollte nicht wirklich englische Texte singen.

- Sprachgefühl
Je eingegrenzter der Wortschatz etc. einer fremden (nicht Muttersprache) ist, desto weniger gelingt es, genau das rüberzubringen, was man will, je eher klingt es hölzern, abgedroschen bis hin zu unfreiwillig komisch. Das Rumsuchen nach Wörtern etc. hemmt auch den Schreibfluss und damit die Kreativität. Übersetzungen sind manchmal ein Mittel der Wahl - aber das geht auch immer ins Interpretieren hinein: beispielsweise steht man vor der Entscheidung, ob man eher Wort für Wort übersetzt oder singbar übersetzt oder Reime erhalten will oder nicht ... Wer mal versucht hat, einen Dylan-Text so zu übersetzen, dass er sich auf den song auch singen läßt, weiß was Arbeit und Leiden bedeutet ...

Na ja - das sind beileibe nicht alle Faktoren, die in Frage kommen - aber schon die können einem entweder die Wahl einfach machen oder eben auch nicht ...

Mein Tipp wäre auch: Deutsch.
Zumal wenn es eh Dein erster Text ist - da hast Du soviel zu beachten und zu bedenken, dass ne zusätzliche Einschränkung durch eine fremde Sprache nicht gerade ein Beitrag zu einem guten Text sein wird ...
Stell ihn hier rein und man wird sehen.

x-Riff
 
Zuletzt bearbeitet:
Hallo,

ich denke (nach wie vor ;) )- abseits aller eher praktischen Gründe, die die Sprachwahl beinflussen können/sollten - könnten/sollten auch einige Faktoren einfließen, die eher die Sprache an sich und die Hörer betreffen.

So hat beispielsweise jede Sprache ihren eigenen, charakteristischen Klang (der natürlich von jedem anders wahrgenommen wird); Französisch wird als Sprache der Liebe bezeichnet, wohl wegen ihres "weichen" Klanges, Italienisch als tempramentvoll.
Jede Sprache hat auch eine andere Struktur; Sprachen mit vielen Flexionsaffixen, wie Latein zB., dürften naturgemäß Reime (mit bestimmten Einschränkungen) eher begünstigen, Deutsch erlaubt auch schon mal das verdrehen der Wörter/Phrasen, was im Englischen gleich den Sinn mit verdrehte.
Weiterhin hat jede Sprache auch einen eigenen Wortschatz, der zum Teil auch kulturell bedingt ist. Zwar besteht grundsätzlich Konsens darüber, dass man in jeder Sprache alles ausdrücken kann, aber unterschiedlich "umständlich".

Als eigener - aber nicht als isoliert zu betrachtender Bereich - ist dann noch mal die soziale Komponente von Sprache zu betrachten. Menschen haben bestimmte Einstellungen gegenüber Sprachen, oder Registern. So werden beispielweise Lieder im Kölschen gerne als Karnevalslieder klassifiziert, wo sich viele Eingeborne drüber beklagen. Sprache ist Kontextabhängig; man spricht mit seinem Lehrer anders, als mit seinen Geschwistern - wie spricht man mit seinem Publikum? Wie oben schon angesprochen, wecken Sprachen Assoziationen; schmettert ein Chor dem Hörer lateinische Verse um die Ohren, wittert man eher episches oder sakrales, als man von einem kitischigen Liebesstück ausgeht.

Das waren nur einige wenige Beispiele, aber zumindest ich selbst finde, dass man sich zumindest auch über solche Dinge ein wenig gedanken machen sollte, wenn man die Sprache für ein Lied wählt.
 
Ersten Song schreiben, nur welche Sprache?

Deutsch!

Die Sprache kannst du, die lässt sich dann auch leichter vertonen.
Wenn du dich allerdings hinter dem gesagten verstecken willst, dann schreib halt englisch.
Selbst wenn, dein Gegenüber Englisch kann, ist das immer noch viel distanzierter als Deutsch.

Wenn du aber intimer werden willst, weil es ein Lovesong ist, dann schreib ihn in einer Sprache, die besagte Person nicht nur spricht, sondern auch kennt.
 
Eigentlich verbietet es einem keiner in beiden Sprachen zu singen. Es erwartet keiner hochgestochenes Englisch. Nur das mal für die Zukunft wenn es mehr Lieder werden sollten.
Und das deutsch kitschik klingt wird von genügend Beispielen im Plattenladen wiederlegt. Auch Liebeslieder gibt es ja genug und diese sind nicht kitschik.

Ich schreibe auch auf Englisch. Aber ich bin bestimmt kein Genie und meine Sprache ist im Englischen sehr einfach gehalten.
Und deutsch hab ich auch geschrieben. Da ist oft die gefahr das man sich verkünstelt und das eigene Thema schnell aus den Augen verliert, weil man ja meint man könne die Sprache so toll. Aber der Deutsche ansich bedient sich doch auch in seiner Muttersprache, einem meist sehr einfachen Niveau, zumindest was den Alltag betrifft.

naja aber es gibt ja auch genügend Ausnahmen wo es funktioniert.

was sich sagen will ist das es egal ist in welcher Sprache du singst und textest solange das rüberkommt was du sagen willst.
 
Man spricht deutsh! ;)
 
Wenn es zu schnulzig klingt, hängst Du wohl zu sehr in gängigen Klischees fest. Versuch, daraus auszubrechen, durch Entwicklung ungewöhnlicher Bilder und Metaphern, durch skurrile Sichtweisen, humoristische Varianten. Bei einem Lovesong sind da natürlich Grenzen gesetzt ;) . Eine fremde Sprache verschleiert das Problem aber bestenfalls.
 
Eine fremde Sprache verschleiert das Problem aber bestenfalls.
Schlimmer, sie verschleiert es nur für dich selbst. Als Fremdsprachler merkt man es wahrscheinlich nicht, aber ne schnulzige deutsche Phrase klingt auf englisch für die native speaker genauso schnulzig... (mal vorrausgesetzt, dass die Übersetzung inhaltlich korrekt und in akzeptablem Ausdruck ist).
Ergo heißt der beste Kitsch-Killer:
Entwicklung ungewöhnlicher Bilder und Metaphern, durch skurrile Sichtweisen, humoristische Varianten.


Wobei ich finde, Lovesongs dürfen ruhig kitschig sein (ich mag sie eh nicht *duck*). Das ist zwar Geschmackssache, aber die Massen scheinen das auch so zu sehen, sonst wäre eine überwältigende Anzahl von sehr erfolgreichen Pop-Songs stattdessen grandios gefloppt.
 
Also ein bisschen auf Droge und dann ist der Lovesong nicht mehr kitschig, im übertragenden sinn;)
 
Wäre ne Möglichkeit, aber wenn ich das nu offiziell empfehle, dann krieg ich wahrscheinlich Ärger ;) Soll auch Leute geben, die kommen auch phne "Hilfsmittel" auf solches Zeug.
 
Klar das hoffe ich auch das das ohne geht, War nur zum verständnis;)
 

Ähnliche Themen


Unser weiteres Online-Angebot:
Bassic.de · Deejayforum.de · Sequencer.de · Clavio.de · Guitarworld.de · Recording.de

Musiker-Board Logo
Zurück
Oben