englischer Songtext, noch unbetitelt....

S
Swu
Registrierter Benutzer
Zuletzt hier
14.12.14
Registriert
09.09.05
Beiträge
124
Kekse
19
Ja, wieder mal das übliche ^^
Bitte um Kommentare, bzw. Korrektur lesen......
härterer, rockiger, punkiger Song



Birds are singing and the sun shines bright
Everything's fine, everything's alright
Take a look on the news, where you may see
the recent high school kiling spree.

A dozen soldiers side by side
hate and anger in their eyes
A five year old standing among them,
his childish innocence long gone


REF:

Does he even understand
A rifle in his tiny hands

Waiting for the next command
Marching for the fatherland
---------

All the species, wild and free
Live together in harmony
But all belongs to the human race
The world in man's deadly embrace

Chased and killed, locked up and jailed
Evolution has failed
Mother nature will strike back
Get rid of all the human plaque


REF:

All of us to blind to see
With a smile in our faces we pollute the sea

Slay the beasts and burn the land
We're going down, hand in hand
-------

A god among the other races
Demon souls with angel's faces
Self-appointed, usurper king
Dictator of a world in ruins

But all shall perish, all shall fade
When world no longer is afraid
Of little man, who feels so tall
While heading blindly to his fall



OUTRO:

Hello I'm man, I'm the pride of creation
Hello I'm man, it's time for termination
Hello I'm man, god's personification
Hello I'm man, time for annihilation
Hello I'm man and I rule
 
Eigenschaft
 
Hi swu, ich mache mal ein paar Anmerkungen:

Birds are singing and the sun shines bright
Everything's fine, everything's alright
Take a look on the news, where you may see
a look at the news, imho
the recent high school kiling spree.
killing spree

A dozen soldiers side by side
hate and anger in their eyes
A five year old standing among them,
his childish innocence long gone
childish kenne ich nur in dem Kontext: kindisch, nicht kindlich. Da würde ich eher childlike nehmen oder innocent oder sowas - im beolingus werden allerdings beide Bedeutungen (kindisch, kindlich) aufgeführt


REF:
Does he even understand
A rifle in his tiny hands
habe die beiden Zeilen im Zusammenhang gelesen: Versteht er überhaupt eine Waffe in der Hand? und bin etwas drüber gestolpert. Als zwei Halbsätze geht es, würde persönlich aber doch mehr zu sowas wie: does he even understand / what he´s doing with the rifle in his hand oder what´s the rifle for in his hand oder so

Waiting for the next command
Marching for the fatherland
marching in, imho und dann: welches vaterland? seins? dann in his fatherland

All the species, wild and free
Live together in harmony
gewagte these
But all belongs to the human race
belongs im Sinne von gehören? oder eher but everything depends/is depending on the human race im Sinne von: die Menschen bestimmen, was geschieht?
The world in man's deadly embrace

Chased and killed, locked up and jailed
Evolution has failed
na ja - ob man das der evolution anlasten kann?
Mother nature will strike back
Get rid of all the human plaque
das würde wiederum darauf hinauslaufen, dass Evolution und Natur letztlich doch alles im Griff haben

REF:
All of us to blind to see
too blind to see
With a smile in our faces we pollute the sea

Slay the beasts and burn the land
na ja - beasts sind im allgemeinen wirklich biestige Viecher - ich würde eher animals oder sowas nehmen
We're going down, hand in hand
-------

A god among the other races
welche anderen rassen?
Demon souls with angel's faces
Self-appointed, usurper king
Dictator of a world in ruins
hinter diese ganze strophe steige ich nicht so ganz

But all shall perish, all shall fade
When world no longer is afraid
Of little man, who feels so tall
While heading blindly to his fall

OUTRO:
Hello I'm man, I'm the pride of creation
Hello I'm man, it's time for termination
Hello I'm man, god's personification
Hello I'm man, time for annihilation
Hello I'm man and I rule


Hmmm - also sprachlich wackelt da glaube ich noch einiges.
Ist mir schon klar, dass das eine Art Rundumschlag ist - gegen die Menschheit und was sie so mit sich und der Welt macht - an sowas geht man ja nicht mit Pastellfarben ran. Für mich ist dennoch zu viel mit reingepackt - aber das ist Geschmacksache.

Also zum Aufrütteln kann der Text wohl dienen, denke ich mal.

Denke aber auch, dass da noch mal ein native drüberschauen sollte. Habe so das Gefühl, dass einige Worte üblicherweise so nicht im Englischen verwendet werden (ohne meine Hand dafür ins Feuer legen zu wollen) - und das würde dem Text wirklich nicht gut tun, dass man die kritische Botschaft in Form eines kauderwelschischen Englisch dargeboten bekommt.

x-Riff
 
Birds are singing and the sun shines bright
Everything's fine, everything's alright
Take a look on the news, where you may see
a look at the news, imho
the recent high school kiling spree.
killing spree

A dozen soldiers side by side
hate and anger in their eyes
A five year old standing among them,
his childish innocence long gone
childish kenne ich nur in dem Kontext: kindisch, nicht kindlich. Da würde ich eher childlike nehmen oder innocent oder sowas - im beolingus werden allerdings beide Bedeutungen (kindisch, kindlich) aufgeführt
heisst auch beides


REF:
Does he even understand
A rifle in his tiny hands
habe die beiden Zeilen im Zusammenhang gelesen: Versteht er überhaupt eine Waffe in der Hand? und bin etwas drüber gestolpert. Als zwei Halbsätze geht es, würde persönlich aber doch mehr zu sowas wie: does he even understand / what he´s doing with the rifle in his hand oder what´s the rifle for in his hand oder so
oder: "does he even understand, the rifle in his tiny hands"

Waiting for the next command
Marching for the fatherland
marching in, imho und dann: welches vaterland? seins? dann in his fatherland
das geht mit "the", es gibt nur ein vaterland, automatisch das desjenigen, um den es geht.

All the species, wild and free
Live together in harmony
gewagte these
But all belongs to the human race
belongs im Sinne von gehören? oder eher but everything depends/is depending on the human race im Sinne von: die Menschen bestimmen, was geschieht?
das passt auch mit "belongs"
The world in man's deadly embrace

Chased and killed, locked up and jailed
Evolution has failed
na ja - ob man das der evolution anlasten kann?
Mother nature will strike back
Get rid of all the human plaque
das würde wiederum darauf hinauslaufen, dass Evolution und Natur letztlich doch alles im Griff haben

REF:
All of us to blind to see
too blind to see
With a smile in our faces we pollute the sea

Slay the beasts and burn the land
na ja - beasts sind im allgemeinen wirklich biestige Viecher - ich würde eher animals oder sowas nehmen
We're going down, hand in hand
-------

A god among the other races
welche anderen rassen?
Demon souls with angel's faces
Self-appointed, usurper king
"ursurper" ist schon ein nomen, "ursurper and king" müsste das heissen
Dictator of a world in ruins
hinter diese ganze strophe steige ich nicht so ganz

But all shall perish, all shall fade
When the world no longer is afraid
Of little man, who feels so tall
"big", "tall" meint ausschliesslich "körperliche grösse" sozusagen "höhe"
While heading blindly to his fall

OUTRO:
Hello I'm man, I'm the pride of creation
Hello I'm man, it's time for termination
Hello I'm man, god's personification
Hello I'm man, time for annihilation
Hello I'm man and I rule
 
Birds are singing and the sun shines bright
Everything's fine, everything's alright
A look on the news, where you may see
the recent high school killing spree.

A dozen soldiers side by side
hate and anger in their eyes
A five year old standing among them,
his childish innocence long gone

REF:
Does he even understand
The rifle in his tiny hands

Waiting for the next command
Marching for the fatherland

All the species, wild and free
Live together in harmony
But all belongs to the human race
The world in man's deadly embrace

Chased and killed, locked up and jailed
Evolution has failed
Mother nature will strike back
Get rid of all the human plaque

REF:
All of us too blind to see
With a smile in our faces we pollute the sea

Slay the beasts and burn the land
We're going down, hand in hand
-------

A god among the other races
Demon souls with angel's faces
Self-appointed, usurper king
"ursurper" ist schon ein nomen, "ursurper and king" müsste das heissen http://www.dict.cc/englisch-deutsch/usurper+king.html
Dictator of a world in ruins

But all shall perish, all shall fade
When the world no longer is afraid
Of little man, who feels so tall
"big", "tall" meint ausschliesslich "körperliche grösse" sozusagen "höhe"da muss ich mir noch was überlegen....
While heading blindly to his fall

OUTRO:
Hello I'm man, I'm the pride of creation
Hello I'm man, it's time for termination
Hello I'm man, god's personification
Hello I'm man, time for annihilation
Hello I'm man and I rule


danke ihr beiden fürs durchschaun ;-)
 
hier steht's auch so: http://odge.de/englisch-deutsch/usurper+king.html
und wenn man nach "usurper king" googelt bekommt man immerhin 12.000 Hits....kann sein, dass du recht hast, hab allerdings auch noch nirgends definitiv gelesen, dass es falsch ist...
werd mir wohl mal auf meiner Uni weitere Meinungen einholen ;-)
 

Ähnliche Themen


Unser weiteres Online-Angebot:
Bassic.de · Deejayforum.de · Sequencer.de · Clavio.de · Guitarworld.de · Recording.de

Musiker-Board Logo
Zurück
Oben