J
jonas krull
Registrierter Benutzer
- Zuletzt hier
- 13.03.14
- Registriert
- 07.04.06
- Beiträge
- 652
- Kekse
- 698
Moin Moin, ich möchte mein Comeback hier (früher war ich der Dekan)
Mit einem revisit und dem aufgreifen der Ideen aus dem thread über das wichtig nehmen der Texte beginnen.
Zuerst also der Text
Strophe I
War is a buisness
Nothing less and nothing more
Your rights and your freedom
Ain't things you're fighting for
In a war
You dont fight for your families
But for the wealth of men
and their never ending dynasties
Beggars breed and rich men feed.
This is how the story goes.
Beggars giving everything for a
crumb of richness killing bro's.
Refrain I
But still there is
A white dove on my door
And that is the symbol
i'm living for
But still there is
A white dove on my door
And that is the symbol
We're marching for
Strophe II
War is a blessing
Actually it's not at all.
But if you believe it
You wont worry to fall
In a war
Dignity will lose it's meaning
Because guilt is in the end
is nothing but a just feeling
Beggars breed and rich men feed.
This is how the story goes.
Beggars giving everything for a
crumb of richness killing bro's
Refrain II
But still there is
A white dove on my door
And that is the symbol
i'm living for
But still there is
A white dove on my door
And that is the symbol
We're marching for
Your Boys are drowning
In black water
Your Boys are drowning
In black water
Young men left home
Sometimes without a choice
Your sons come back
In a one-man rolls royce
The flag is Covering the truth
From the eyes of the blinded
Now they all are heroes
In the world of the simple minded
Come on!
Refrain II
Dann ein hörbeispiel
Jetzt zu meinen Erwartungen, den Background hebe ich mir für einen eventuellen Steckbrief auf, ferner halte ich ihn Bei diesem Text nicht für wichtig. Er ist ja recht plakativ.
Erwarten tun ich nur ein gefällt mir oder auch nicht. 'ne Erklärung dazu wäre aber nett. Verbesserungen, wenn der Text sie noch benötigt, sind auch willkommen, für mich stellt er sich jedoch als fertig da. Er wurde auch vor Jahren schon hier auf Fehler abgeklopft.
Eine Änderung ist mir gerade noch reingefallen. Vielleicht sollte es mittlerweile "still there is a white dove on my arm" heissen, denn die gute dove of peace hat es als Tattoo auf meinen arm geschafft. Aber dann wird der Reim unrein ^^
Übersetzung .... braucht es die? Für mich ist der Text so vertraut, dass ich ihm nicht in einer Zeile misstraue... wenn gewünscht liefere ich sie nach.
Warum er nicht gleich auf deutsch geschrieben wurde? Ich war jung und brauchte das Geld... es war halt damals meine Phase. Im moment Texte ich eher auf deutsch. Dazu später mehr.
Nun, Hochmut kommt vor dem Fall, ich öffne also die Tore und lasse die Geister ein die ich rief und höre mit dem hochtrabenden geschwafel auf.
Mit einem revisit und dem aufgreifen der Ideen aus dem thread über das wichtig nehmen der Texte beginnen.
Zuerst also der Text
Strophe I
War is a buisness
Nothing less and nothing more
Your rights and your freedom
Ain't things you're fighting for
In a war
You dont fight for your families
But for the wealth of men
and their never ending dynasties
Beggars breed and rich men feed.
This is how the story goes.
Beggars giving everything for a
crumb of richness killing bro's.
Refrain I
But still there is
A white dove on my door
And that is the symbol
i'm living for
But still there is
A white dove on my door
And that is the symbol
We're marching for
Strophe II
War is a blessing
Actually it's not at all.
But if you believe it
You wont worry to fall
In a war
Dignity will lose it's meaning
Because guilt is in the end
is nothing but a just feeling
Beggars breed and rich men feed.
This is how the story goes.
Beggars giving everything for a
crumb of richness killing bro's
Refrain II
But still there is
A white dove on my door
And that is the symbol
i'm living for
But still there is
A white dove on my door
And that is the symbol
We're marching for
Your Boys are drowning
In black water
Your Boys are drowning
In black water
Young men left home
Sometimes without a choice
Your sons come back
In a one-man rolls royce
The flag is Covering the truth
From the eyes of the blinded
Now they all are heroes
In the world of the simple minded
Come on!
Refrain II
Dann ein hörbeispiel
Jetzt zu meinen Erwartungen, den Background hebe ich mir für einen eventuellen Steckbrief auf, ferner halte ich ihn Bei diesem Text nicht für wichtig. Er ist ja recht plakativ.
Erwarten tun ich nur ein gefällt mir oder auch nicht. 'ne Erklärung dazu wäre aber nett. Verbesserungen, wenn der Text sie noch benötigt, sind auch willkommen, für mich stellt er sich jedoch als fertig da. Er wurde auch vor Jahren schon hier auf Fehler abgeklopft.
Eine Änderung ist mir gerade noch reingefallen. Vielleicht sollte es mittlerweile "still there is a white dove on my arm" heissen, denn die gute dove of peace hat es als Tattoo auf meinen arm geschafft. Aber dann wird der Reim unrein ^^
Übersetzung .... braucht es die? Für mich ist der Text so vertraut, dass ich ihm nicht in einer Zeile misstraue... wenn gewünscht liefere ich sie nach.
Warum er nicht gleich auf deutsch geschrieben wurde? Ich war jung und brauchte das Geld... es war halt damals meine Phase. Im moment Texte ich eher auf deutsch. Dazu später mehr.
Nun, Hochmut kommt vor dem Fall, ich öffne also die Tore und lasse die Geister ein die ich rief und höre mit dem hochtrabenden geschwafel auf.
- Eigenschaft
Zuletzt bearbeitet: