Die Rolle der Sprache(n)

  • Ersteller Sunny San
  • Erstellt am
Sunny San
Sunny San
Gesperrter Benutzer
Zuletzt hier
16.02.20
Registriert
09.08.07
Beiträge
200
Kekse
2
Ich habe letztens mit jemandem darüber diskutiert.

Er meinte :
Sprache sollte beim singen keine rolle spielen (musiker aber kein sänger)

Für mich :
Obwohl ich deutsch sehr schön zum sprechen finde, finde ich, dass sich englisch englische songtexte besser anhören. Vorallem Rap Songs. (mal abgesehen von der songqualität, denn es gibt auch gute deutsche rap songs).
Durch die ausprache fühlt es sich auch ganz anders an.

> er fand das aber schwachsinnig :/. Würde mal was von euch dazu hören.

Spielt die sprache des Textes eine Rolle für euch?
 
Eigenschaft
 
Das Thema wurde eben im "Was macht gute Sänger aus" Thread angerissen. Da wurde bereits geäußert, dass Deutsch (in der Popmusik) im Vergleich zu Englisch nicht so einen schönen Sprachfluss hat, sperrig wirkt, etc. Romanische Sprachen wie zum Beispiel Italienisch, Spanisch sogar noch besser fließen (wahrscheinlich, weil man die Wörter schön miteinander binden kann und die Sprache Vokalreich ist). Es wurde auch geäußert, dass man mit Englisch im Vergleich zu Deutsch wegen kürzerer Worte und Sätze mehr Inhalt auf Töne verteilen kann. Deutsch als Singsprache wurde aber auch verteidigt, dass sie durchaus sehr schön sein kann. Vielleicht liegt es vor allem auch am Texter und seiner Wortwahl, ob die Sprache fließt.

Ich selbst halte die Auswahl der Sprache durchaus für wichtig! Nicht nur wegen des Klanges, sondern auch wegen der Ausdrucksmöglichkeiten. Mit manchen Sprachen kann man manche Themen einfach schöner ausdrücken. Wenn man ein Lied über Schnee schreiben will, hat man mit der Sprache der Inuit mehr Möglichkeiten als mit der Deutschen (wenn man die Sprache überhaupt beherrscht, haha). Und das Verhältnis zwischen Textmenge und Töne ist auch nicht zu verachten. Ich schreibe nämlich zu einem Song meiner Band gerade eine asiatische Version, wobei ich Indonesisch und Chinesisch zur Auswahl habe. Mit Indonesisch habe ich viel Text auf relativ wenig Tönen und muss mich daher kurz fassen und bei der Aussprache etwas schludern, um überhaupt einen Satz auf eine Zeile runterzubrechen. Mit Chinesisch hab ich plötzlich mehr Töne zur Verfügung als ich für den Text brauche. Letztendlich habe ich mich aus klangästhetischen Gründen für Indonesisch entschieden. Chinesisch ist im Vergleich zu Indonesisch eher unmelodisch und zischelig. Indonesisch hat mehr offene Vokale und eben auch den interessanten Aspekt, dass manchmal die Arabischen und Holländischen Einflüsse kurz aufblitzen.
Eine Deutsche Version zu dem Lied hat mich jetzt gereizt, weil es tatsächlich hart und sperrig klingt (und das bei einer Ballade). Für härtere Songs hingegen ist Deutsch perfekt! Negative Emotionen wie z.B. Wut oder Hass kann man mit Eigenschaften der Deutschen Sprache wunderbar klanglich unterstreichen (Harte Konsonanten, Zischlaute, Glottisschlag, rollendes und knurrendes R etc.). Die Wörter die man dazu braucht, haben meist passender Weise bereits diese Klangeigenschaften.
Das heißt jetzt aber nicht, dass Deutsch eine harte, barbarische Sprache nur für Musik a la Rammstein ist, denn es gibt sie tatsächlich die rund klingenden Worte mit runden Vokalen (o, u), weichen Konsonanten (m, n, l, b) und weichem Stimmansatz.

Achja, meine eigenen Songtexte sind überwiegend auf Englisch, aber Gedichte ohne Gesang auf Deutsch. Ich weiß, auf eine bestimmte Weise paradox.

Wer mal ein Lied in verschiedenen Sprachen hören will, der schaue mal nach Disneysongs.

EDIT: Wer in einer Fremdsprache singt, sollte darauf achten, dass die Aussprache einigermaßen korrekt und verständlich ist, wenn es nicht peinlich sein soll. Akzent ist ok, aber totales Kauderwelsch ist eher befremdlich, vor allem wenn man als Muttersprachler nichts versteht.
 
Zuletzt bearbeitet:
  • Gefällt mir
Reaktionen: 2 Benutzer
Das wesentliche wurde ja schon gesagt. Es ist wohl schwieriger die einzelnen Worte in der deutschen Sprache zu binden als z.B. in der englischen Sprache. Aber obwohl ich ziemlich anglophil war (oder vielleicht noch bin), würde ich es bevorzugen in deutscher Sprache zu singen, wenn ich nur wüßte, wie und was. Ich sitze gerade mit meinem Schatz zusammen daran, deutsche Texte zu schreiben und zu vertonen. Es ist mein erster Gehversuch in Bezug auf Texte schreiben und wir haben erst vor ein paar Tagen damit angefangen. Noch ist nichts Brauchbares dabei herausgekommen. Ich finde es auch unglaublich schwierig, etwas zu finden, das nicht gleich nach Schlager klingt. Ich finde aber, dass es wert ist, sich die Mühe zu machen in deutscher Sprache zu singen. Ich bin bestimmt kein Nationalist, aber ich fände es auch schade, wenn die deutsche Sprache immer mehr untergehen würde. Es gibt durchaus gelungene Beispiele für deutsche Texte. So mag ich z.B. die Texte von Rio Reiser recht gern. In den Siebzigern gab es mal eine Band namens Novalis, die haben sich die Texte von eben jenem Novalis (Friedrich Freiherr von Hardenberg) als Vorlage vorgenommen und neu interpretiert. Das gefällt mir auch sehr gut. Ich finde es schon in deutscher Sprache schwierig genug, gute Formulierungen zu finden. Obwohl ich gut Englisch kann und auch mal ein Jahr in England gelebt habe, würde ich mir an englischen Texten echt einen abbrechen. Käme mir auch irgendwie unnatürlich vor. Klar, die ganzen Coverlieder, die ich singe, sind auf Englisch, aber wenn es denn mal zu eigenen Stücken käme, sollten diese auf jeden Fall in deutscher Sprache sein. Da bin ich mir sicher.
 
Ich singe gern in Deutsch ...

Allerdings singe ich in Deutsch anders als zB in Englisch oder Italienisch...
 
Spannendes Thema und bei mir gerade brandaktuell:

Wir haben in der Band beschlossen, neue Songs nur noch in Deutsch zu schreiben.
Ich merke aber, dass mir beim jammen, oder beim improvisieren zu Aufnahmen erstmal englische Worte einfallen.
Hat sicher damit zu tun, dass das dann nicht gleich voll peinlich klingt, wenn es keinen Sinn ergibt (zumal unser Drummer kein Englisch kann ;)).
Aber auch die Sprachmelodie, die Gewöhnung und die Wortlänge spielen bestimmt eine Rolle.

Das Ummodeln ins Deutsche, bzw. Textschreiben auf Deutsch zu der vorhandenen Melodie braucht dann aber doch etwas mehr Zeit und Muße!
 
Ich scheine da ja eine ganz andere Empfindung als die meisten zu haben ;-)
Ich finde das Deutsche nicht "hart", ich empfinde es als eine poetische und ausdrucksstarke Sprache. Außerdem, da ich ja Deutsche bin, viel näher an meinen Emotionen als das Englische. Daher singe ich sehr gerne Deutsch, vor allem im Musical.
Deutsch zu texten ist eine echte Herausforderung, denn ein deutscher Songtext muss weit tiefgründiger und gleichzeitig poetischer und spielerischer sein als ein englischer. Schon alleine deshalb, weil ihn jeder verstehen würde. Im Englischen kann man sich mehr Kitsch erlauben. Ich texte ja hauptsächlich in Englisch und ich bemühe mich, meine Emotionen und das was ich wirklich sagen will auszudrücken. Letztendlich finde ich aber, daß man es nie wirklich wissen wird, ob die Metaphern, die man in englisch gewählt hat die bestmöglichen sind. Zwar habe ich alle Texte von einer engländischen Freundin checken lassen, aber ich kann eben als Deutsche nie genau empfinden, was eine Engländerin empfände wenn sie meine englischen Texte hört. Das Englische ist also immer einen guten Schritt weiter von mir selber entfernt als das Deutsche. Vielleicht fühlen wir uns deshalb oft damit "sicherer" beim Singen? Ich finde das in gewisser Weise trügerisch, es ist - mehr oder weniger - eine Art Verschleierung dessen, was man eigentlich ist und empfindet. Das Deutsche ist die Sprache, in der ich träume, in der ich fühle und in der ich denke. Egal, wie gut ich Englisch könnte, das Englische wird niemals dermaßen nahe mit meiner authentischen Seele verbunden sein.

Aus genau diesem Grund höre ich auch deutsche Musik sehr gerne und singe sie mit Leidenschaft im Auto mit. Vor allem bin ich ein großer Fan von H.R. Kunze, aber eben auch deutsche Musicaltexte und andere Bands wie Schandmaul, Unheilig, Poems for Laila (Nicolai Tomas' neue Stücke sind auch alle in deutsch) usw. Die Texte englischer Künstlerinnen müssen immer erst erarbeitet werden. Tori Amos z.B. wirklich zu verstehen ist eine beinahe intellektuelle Angelegenheit. Das lohnt sich ohne Frage, aber trotz aller Beschäftigung mit ihrem Werk kann ich nicht behaupten das alles erfasst zu haben. Björk finde ich dagegen verständlicher. Sie ist auch keine Engländerin oder Amerikanerin und geht mit der englischen Sprache anders um wie ich finde.

Der Text ist jedenfalls immer für mich von Bedeutung. Daher mag ich meistens keinen Gesang in einer Sprache, die ich gar nicht verstehe. Ich fände es albern etwas nur lautmalerisch mitzusingen, bloss weil es schön klingt. Außer natürlich wenn es orientalische Musik ist, denn die liebe ich einfach wegen der Andersartigkeit des Gesanges und der Harmonien. Oder irische und isländische Folkmusic. Ist aber halt auch nichts zum mitsingen.
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: 2 Benutzer
Ich bin ja von Haus aus zweisprachig.
Deutsch singe ich eigentlich ganz gern; vor allem die alten Schlager von Connie Francis und die ganz alten von Marlene und Zarah und Hilde. Ich habe festgestellt, daß ich da anders klinge und phrasiere als bei spanischsprachigen Songs; da singe ich oft höher, die Stimme läuft runder und ich kann mich sehr expressiv und trotzdem stilsicher ausdrücken. In Deutsch bin ich mir hingegen nie ganz sicher, wo die Parodie anfängt, ob ich es glaubwürdig rüberbringen kann.
Spanisch hat natürlich viele Facetten - wenn ich argentinische Tangos singe, ahme ich die argentinische Aussprache nach, die ganz anders ist; sie haben auch eigene Wörter und konjugieren Verben anders. Kubanische Boleros muß man "nuscheliger" aussprechen, die Lateinamerikaner haben außerdem kein scharfes s, oft kein scharfes j, verschlucken die Endsilben, aber das ist im Grunde nicht schwer.
Ich singe unter anderem auch Bossanova, für nahezu sämtliche Jobim-Bossas gibt es englische lyrics, aber ich möchte sie nicht mehr auf Englisch singen. Einzig "Corcovado" klingt auf Englisch genauso samtig und smooth wie Portugiesisch: quiet nights of quiet stars/ quiet chords from my guitar.... aaaah, das geht runter wie Butter. Ich habe die portugiesische Aussprache mit einer brasilianischen Freundin geübt, natürlich hört jeder Brasilianer, daß ich Spanierin bin. Trotzdem - die Sprache paßt wie ein Handschuh, einfach nur schön.
Englisch (und warum nicht auch Französisch) ist im Grunde selbstverständlich, wenn man Jazz singt. Darüber mache ich mir gar keine Gedanken, zumal die englischen Texte im Jazz oft genial sind, total lustig, gefühlvoll oder ironisch/sarkastisch - also kein Herum-Interpretieren kryptischer Aussagen wie bei Tori Amos ;)
Als ich noch selber Songs geschrieben habe, habe ich lieber englische oder französische Texte geschrieben. In Deutsch hatte ich viel zu hohe Ansprüche an den Text, die sind mir einfach nicht gelungen, wie sie sollten. Ich liebe übrigens die Texte von Fehlfarben, auch von Blumfeld, wenn ich mal melancholisch drauf bin; und für Hiphop finde ich Deutsch ideal.
Spanische Texte hab ich für eine befreundete Salsa-Band geschrieben; ich selbst habe die Sprache ungern zum Texten verwendet, man wird eben gleich in die Salsa- oder Flamencopop-Ecke gestellt. Für sowas wie Heroes del Silencio ist meine Stimme nicht rockig genug.
 
Zuletzt bearbeitet:
  • Gefällt mir
Reaktionen: 2 Benutzer
Ja, die Sprache eines Textes spielt schon eine Rolle für mich.

Zum einen, weil ich ganz gerne verstehe, was ich da singe. Zum andere finde ich, haben die verschiedenen Sprachen schon andere Merkmale. Ich singe gern Italienische Lieder, Englisch liegt mir auch ganz gut. Bei Französisch ist meine Aussprache im Lied witzigerweise weit besser als beim Reden.

Deutsch ist für mich eine harte, relativ kehlige Sprache - vielleicht mein Erbe. Dennoch finde ich es wichtig, auf Deutsch zu singen und übersetze gerne Texte. Denn grad hier im ländlichen Bereich kann ich nicht davon ausgehen, dass jede/r Englisch oder andere Fremdsprachen kann. Mit Hochdeutsch tu ich mich allerdings schwer, leichter finde ich bayerisch. Das ist auch weicher, heimeliger. Und dort, wo ich singe, wird es i.d.R. auch verstanden :)

Viele englisch-sprachige Songs haben übrigens deutlich an Reiz verloren, seit ich die Texte verstehe...
 
Für mich ist das Englische die Sprache des Rock n Roll, also lag es für mich nahe, auch auf Englisch zu singen, wenn meine Band schon deutliche Rock n Roll-Elemente im Sound hat. In letzter Zeit schreibe ich aber auch Lieder auf Deutsch. Da kann man einfach Sachen sagen, die auf Englisch nicht so funktionieren würden. Vor allem vor frechen deutschen Sachen wie die Ärzte, fettes Brot oder den Fanta 4 habe ich Hochachtung. Zudem beobachte ich Ähnliches wie Bell, was Phrasierung und Ausdruck angeht, aber es geht noch weiter: Ich singe plötzlich durchaus in einer Lage, die ich eigentlich für zu tief für mich halte und die mir im Englischen nicht so recht gefällt. Bela B ist euch sicher ein Begriff, in diese Richtung geht es. Ansonsten bin ich schon deutlich höher angesiedelt, im Grunde eher die Farin Urlaub-Stimme, um bei den Ärzten zu bleiben.
Aber vielleicht liegt das auch daran, dass sich meine Stimme gerade ein weniger tiefer einpendelt. Zweiter Stimmbruch sozusagen, das jugendliche Timbre wird etwas weniger quietschig :D
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: 2 Benutzer
Buddy Polly, Asche auf mein Haupt, wie konnte ich DIE vergessen !!! Die Ärzte sind einfach Kult. Ich liebe sie und meine Tochter auch ;)
 
Ich scheine da ja eine ganz andere Empfindung als die meisten zu haben ;-)Deutsch zu texten ist eine echte Herausforderung, denn ein deutscher Songtext muss weit tiefgründiger und gleichzeitig poetischer und spielerischer sein als ein englischer. Schon alleine deshalb, weil ihn jeder verstehen würde. Im Englischen kann man sich mehr Kitsch erlauben.
Das Deutsche ist die Sprache, in der ich träume, in der ich fühle und in der ich denke. Egal, wie gut ich Englisch könnte, das Englische wird niemals dermaßen nahe mit meiner authentischen Seele verbunden sein.

Sehr schön und sehr wahr gesprochen !
 
antipasti
  • Gelöscht von antipasti
  • Grund: Durch Verschieben obsolet

Ähnliche Themen


Unser weiteres Online-Angebot:
Bassic.de · Deejayforum.de · Sequencer.de · Clavio.de · Guitarworld.de · Recording.de

Musiker-Board Logo
Zurück
Oben