
Beregron
Registrierter Benutzer
Hiho liebes Board, schön das ich wieder da bin.
Durch Zufall bin ich auf dieses Unterforum gestolpert und zwar deshalb, da mein Schlagzeuger seit einer Ewigkeit
versucht, seinen Text ins Englische Übersetzen zu lassen. Nun habe ich aber auch einen Haufen Texte, die übersetzt werden wollen.
Wie dem auch sei. Ich habe mir schon so einiges durchgelesen, werde aber nicht so ganz daraus schlau. Ich kann zwar einigermaßen
gut Serien in Originalsprache Ansehen, aber da ich die deutsche Version schon gesehen habe, gehe ich davon aus, dass ich einfach
nur weiß, was da gerade gesagt wird. (Ok. Futurama verstand ich auch, obwohl ich vorher die Folgen nicht gesehen hatte).
Ich versuche es jetzt aber trotzdem, da ich einfach nicht mehr weiterkomme. Vor allem so Sachen wie Redewendungen und so weiter.
Aber auch Reime. Ich finde dazu nichts gescheites im Internet.
Ich versuche eine Übersetzung zu finden und schreibe sie direkt unter den deutschen Satz.
Kommen wir zum ersten Song:
Dunkle Mächte
Strophe I
Die Zeichen stehen gut,
The omens are favourable,
es ist endlich so weit,
the time has come,
komm mein Schüler hilf mir,
come, my pupil help me,
bald ist die Macht in dir befreit.
the force in you is freed soon.
Strophe II
Die Kräfte dieser Welt,
The Forces of these world,
soll'n von nun an dir gehören,
shall now be yours,
mit der unheilvollen Macht,
with the sinister power,
werden wir den Dämon beschwören.
we'll invoke the demons (right now)
Strophe III
Und zum Leid dieser Welt,
For the sorrow of the world,
soll er alles unterwerfen,
he will conquer all the land,
dann werden wir gemeinsam,
then we will together,
die ganze Welt beherrschen.
control the whole world.
Refrain
Spielt nicht, mit den dunklen Mächten,
Do not Play with sinister Forces,
die ihr nicht versteht,
that you don't understand,
man kann sie nicht beherrschen ,
you can not control them,
passt auf, weil's in die Hose geht.
watch out, because it's going bad.
Strophe IV
Nimm dieses große Buch,
sprich die Formeln laut,
gib auf deinen Augen acht,
nicht in sein Antlitz schaust.
Strophe V
So tat's der Bursche,
mit seiner neuen Macht,
im einzigen wahren Grauen,
das Leben entfacht.
Strophe VI
Und wie sollt's schon anders sein,
der Knabe einen Fehler macht,
doch zu aller Menschen Glück,
wurden beide zu Fröschlein gemacht.
Soweit bin ich gerade gekommen. Leider muss ich jetzt aufhören. Ich werde später versuchen, weiter zu machen. Ich wäre für jede Hilfe dankbar.
Natürlich wäre es gut, wenn sich das ganze reimt, aber es muss nicht unbedingt sein.
Außerdem dachte ich, irgendwann muss ich ja anfange mit dem Übersetzen, sonst lernt man ja nie was. Und natürlich bin ich für jede
Kritik und auch Lob oder was weiß ich nicht noch alles dankbar und offen.
Schöne Grüßle an alle
Beregron
Durch Zufall bin ich auf dieses Unterforum gestolpert und zwar deshalb, da mein Schlagzeuger seit einer Ewigkeit
versucht, seinen Text ins Englische Übersetzen zu lassen. Nun habe ich aber auch einen Haufen Texte, die übersetzt werden wollen.
Wie dem auch sei. Ich habe mir schon so einiges durchgelesen, werde aber nicht so ganz daraus schlau. Ich kann zwar einigermaßen
gut Serien in Originalsprache Ansehen, aber da ich die deutsche Version schon gesehen habe, gehe ich davon aus, dass ich einfach
nur weiß, was da gerade gesagt wird. (Ok. Futurama verstand ich auch, obwohl ich vorher die Folgen nicht gesehen hatte).
Ich versuche es jetzt aber trotzdem, da ich einfach nicht mehr weiterkomme. Vor allem so Sachen wie Redewendungen und so weiter.
Aber auch Reime. Ich finde dazu nichts gescheites im Internet.
Ich versuche eine Übersetzung zu finden und schreibe sie direkt unter den deutschen Satz.
Kommen wir zum ersten Song:
Dunkle Mächte
Strophe I
Die Zeichen stehen gut,
The omens are favourable,
es ist endlich so weit,
the time has come,
komm mein Schüler hilf mir,
come, my pupil help me,
bald ist die Macht in dir befreit.
the force in you is freed soon.
Strophe II
Die Kräfte dieser Welt,
The Forces of these world,
soll'n von nun an dir gehören,
shall now be yours,
mit der unheilvollen Macht,
with the sinister power,
werden wir den Dämon beschwören.
we'll invoke the demons (right now)
Strophe III
Und zum Leid dieser Welt,
For the sorrow of the world,
soll er alles unterwerfen,
he will conquer all the land,
dann werden wir gemeinsam,
then we will together,
die ganze Welt beherrschen.
control the whole world.
Refrain
Spielt nicht, mit den dunklen Mächten,
Do not Play with sinister Forces,
die ihr nicht versteht,
that you don't understand,
man kann sie nicht beherrschen ,
you can not control them,
passt auf, weil's in die Hose geht.
watch out, because it's going bad.
Strophe IV
Nimm dieses große Buch,
sprich die Formeln laut,
gib auf deinen Augen acht,
nicht in sein Antlitz schaust.
Strophe V
So tat's der Bursche,
mit seiner neuen Macht,
im einzigen wahren Grauen,
das Leben entfacht.
Strophe VI
Und wie sollt's schon anders sein,
der Knabe einen Fehler macht,
doch zu aller Menschen Glück,
wurden beide zu Fröschlein gemacht.
Soweit bin ich gerade gekommen. Leider muss ich jetzt aufhören. Ich werde später versuchen, weiter zu machen. Ich wäre für jede Hilfe dankbar.
Natürlich wäre es gut, wenn sich das ganze reimt, aber es muss nicht unbedingt sein.
Außerdem dachte ich, irgendwann muss ich ja anfange mit dem Übersetzen, sonst lernt man ja nie was. Und natürlich bin ich für jede
Kritik und auch Lob oder was weiß ich nicht noch alles dankbar und offen.
Schöne Grüßle an alle
Beregron
- Eigenschaft