Der Spaziergang

Jed
Jed
Registrierter Benutzer
Zuletzt hier
27.11.24
Registriert
18.11.13
Beiträge
865
Kekse
6.060
Hallo, Leute!

Angeregt durch dass Thema "Warum nicht Muttersprache" möchte ich 2 ältere Texte von mir zur Diskussion stellen; einen auf Englisch (meine Muttersprache; siehe "The New Girl"), einen auf Deutsch (meine Alltagssprache). Beide Texte habe ich als Gedicht geschrieben aber bald darauf vertont, und ich singe beide öfters vor.

Hier der deutsche Text:

Der Spaziergang

Ich gehe so gerne mit Anja spazieren,
Ich sehe so gern, wie sie geht.
Ich sehe so gerne die Wange der Anja,
Wenn Wind ihre Haare verweht.
Ich höre so gerne die Stimme der Anja,
Ihr Lachen ist wie Medizin;
Kurzum, wenn mein Herz einen Sonnenstrahl brauchte,
Wo Anja ging, dort ging ich hin.

Doch Holger, du Lump, hast mir Anja genommen;
Ich sehe nicht mehr, wie sie geht.
Ich sehe nie wieder die Wange der Anja,
Wenn Wind ihre Haare verweht.
Denn Holger, du Lump, hast die Petra verärgert;
Sie geht nicht mehr mit uns zu Tisch,
Und Anja will auch nicht als einzige Frau mit;
Und das ist die Tragik für mich!

Denn Anja, wie Petra und du, ist KollegIn;
Ich treffe sie niemals allein.
Der Gang nach dem Essen war die eine Chance,
Mal in ihrer Nähe zu sein.
Jetzt, Holger, du Lump, ist der Gang nach dem Essen
Ein Herrenspaziergang mit dir;
Der Wind, der die Locken der Anja verwehte,
Verweht meine Träume von ihr.

Cheers,
Jed
 
Eigenschaft
 
Zuletzt bearbeitet:
Hi Jed,

finde ich sehr gut. Ich würde fragen, ob es die letzte Strophe überhaupt braucht. Der Satz mit dem Herrenspaziergang ist noch recht pfiffig, aber vor allem der Anfang erklärt recht umständlich die Pointe der zweiten Strophe und nimmt ihr nachträglich die Kraft.

Interessant fände ich, bezugnehmend auf das Thema im anderen Thread, ob Du Formulierungen wie "die Wange der Anja" absichtlich gewählt hast, also ob die Komik da gewollt ist, oder durch (damals) vielleicht noch nicht so gute Sprachkenntnisse mehr oder weniger zufällig entstanden sind.

Nehmen wir mal an, das würde ein Engländer mit hörbarem Akzent so singen, so dass man vielleicht animmt, es wäre einfach ein Fehler. Ich glaube nicht, dass sich jemand daran stören würde und hätte ich nicht die Infos zu Deiner Person würde ich automatisch annehmen, dass die Formulierung Absicht ist.

Was die Qualität angeht, sehe ich keinen Unterschied zwischen den beiden Texten. Den hier finde ich etwas pfiffiger.
 
Zuletzt bearbeitet:

Ähnliche Themen


Unser weiteres Online-Angebot:
Bassic.de · Deejayforum.de · Sequencer.de · Clavio.de · Guitarworld.de · Recording.de

Musiker-Board Logo
Zurück
Oben