dead winged hearts (engl)

  • Ersteller skatecone
  • Erstellt am
skatecone
skatecone
Registrierter Benutzer
Zuletzt hier
08.06.15
Registriert
11.10.08
Beiträge
35
Kekse
16
es geht grob gesagt, um den verlust eines geliebten menschen; freund, freundin, partner, etc...
das ganze soll ein punkrock song werden, also ne gute up-tempo nummer.
bin ma auf eure meinungen gespannt

aloha





whenever i hold you i'm so happy
whenever i see you i can't stop smiling
rain drops turns into little winged hearts
telling stories i never get bored to hear

about you, me, we're together
nothing could tear apart, forever
we will be until

you passed away
(endless emptiness)
(dead winged hearts)

rain all day
(don't know why)
(can't stop crying)

you left me here in the dark
you took the sun with you
why does it hurt so bad
will pain stop someday

when you, me, we'll be together
nothing will tear us apart, no more
we'll be, but now

you passed away
(endless emptiness)
(dead winged hearts)

rain all day
(don't know why)
(can't stop crying)


you passed away
rain all day

a star blinks
i look above
i see your face
you smile, i
know you're ok
wait for me
i know someday we're together again
i know it for damn sure

but until that i have to face that

you passed away
(endless emptiness)
(dead winged hearts)

rain all day
(don't know why)
(can't stop crying)

you passed away
(now the emptiness)
(seems not to be so bad)

rain some day
(don't know why)
(start to smile)

i know that
someday that
i'll see you
again

i know that
someday that
we will be
together (forever)

but until that
 
Eigenschaft
 
Hi scatecone,

die Beschreibung des Verlustes von einem geliebten Menschen, was einem dann so durch den Kopf geht, was man erlebt und wie man mit dem Verlust umgeht ist kein einfaches Thema. Inhaltlich beschreibst Du in einigen Bildern, wie es dem Lyrischen Ich (LI) dabei ergeht und dass es Trost darüber bekommt, dass sie beide einmal wieder zusammen sein werden. Sprachlich gelingt Dir das weniger - und ich habe das Gefühl, dass es vor allem daran liegt, dass Du den songtext in Englisch geschrieben hast.

Im Grunde sind alle Zeiten falsch - die übliche Erzählzeit im Englischen ist die einfache Vergangenheit. Da ist der vom LI geliebte Mensch schon tot. Demzufolg müßte es in der ersten Strophe heißen: I´ve been holding you ...
Gegenwart als Erzählzeit geht auch, aber auch liegt das Ereignis des Todes in der Vergangenheit.
Dazu kommen andere Schwächen im Ausdruck, so dass ich mich frage, warum Du einen Text, der Dir wahrscheinlich viel bedeutet, in einer Sprache schreibst, die Dir eher äußerlich ist. Er wirkt insgesamt wie auf Deutsch gedacht und in Englisch übersetzt - und dadurch auch sehr austauschbar.

Warum in Englisch? Meine Anregung wäre, den Text mal in Deutsch zu schreiben und Dich dabei dem Gefühl und der Sprache zu überlassen.
Vielleicht gibt es in unserem workshop lyrics auch noch ein paar Anregungen dazu - ein Kapitel ist dem wichtigen Thema Muttersprache oder Englisch gewidmet.

Herzliche Grüße,

x-Riff
 
about you, me, we're together
nothing could tear apart, forever


Hallo, skatecone!

Ich schließe mich ganz x-riff an und habe noch eine Anmerkung obendrauf: Seit 1988 und dank Rick Astley ist es Liedtexten eigentlich musikerpolizeilich VERBOTEN, den zitierten Reim (s.o.) zu beinhalten!!! ;-D

Die Idee mit den zu geflügelten Herzen werdenden Regentropfen finde ich kitschig, aber süß und gelungen, ebenso das Motiv des Regens, der das LI zum Lächeln bringt, allerdings habe ich so meine Bedenken, dass a) der Text zu einem Punkrock-Lied überhaupt nicht passen mag (was aber auch ein reizvoller Gegensatz werden kann...) und b) der Kitsch nicht bis an sein bitteres Ende ausgereizt wird. Bisher bewegt sich mein Kitsch-O-Meter nur zweimal in Richtung Vollausschlag, das ist für einen mitreißenden, offenkundig übertriebenen Text zu wenig und wirkt dann eher wie belangloser Musikantenstadl-Kitsch.
Hier stellt sich die Frage, was Du eigentlich willst: einen ehrlichen, offenen Text über frischen und/oder tief empfundenen Verlustschmerz oder einen emo-orientieren, allgemein gehaltenen Text über irgendwann in der Vergangenheit schon mal erlebten (oder hypothetisch in der Zukunft zu erlebenden) Verlustschmerz?!?
Willst Du Ersteres, dann bediene Dich Deiner eigenen Sprache, verzichte auf Standard-Plattitüden wie "wann immer ich Dich sehe, muss ich lächeln" - der Regen hebt diesen Allgemeinplatz schon auf eine höhere Stufe, aber das reicht noch nicht. Willst Du Letzteres, dann hau' so gewaltig auf die Kitsch-Pauke, dass man als Leser/Hörer nicht einen Augenblick daran zweifelt, es mit einem zwar ernst gemeinten, aber doch BEWUSST kitschigen Text zu tun zu haben - HIM können das ganz gut, aber auch die zerschellen oft an der Kitschklippe, also Vorsicht! Die herzförmigen Regentropfen sind bei Deinem Text schon ein Anfang, mehr aber auch nicht.


Viel Erfolg noch, und denk auch über x-riffs Muttersprachen-Vorschlag nach!
André
 

Ähnliche Themen


Unser weiteres Online-Angebot:
Bassic.de · Deejayforum.de · Sequencer.de · Clavio.de · Guitarworld.de · Recording.de

Musiker-Board Logo
Zurück
Oben