JTE
Registrierter Benutzer
Liebe Lyriker,
seit langem mal wieder einer, den ich gern hier zur Kritik stellen würde. Ein chanson-like 3/4 Takt, der die lethargie des Ich wiedergibt. Ich möchte nicht zu viel verraten. Schreibe bewusst sehr kryptisch/fragmentiert/assoziativ und nicht alle metaphern sind für Außenstehende auflösbar. Deshlab freue ich mich auf eure Interpretationen und natürlich sprachlich Kritik. Vor allem mit dem Chorus bin ich noch unzufrieden, die Stellen sid markiert.
Mit einem dicken Danke im Voraus für alle, die sich die Zeit nehmen und kommentieren.
vg,
JTE
---
Counting Raindrops
Bridges to nowhere
over seas of despair
Words without wisdom
Tagging the walls of freedom
Peace by repression
while obsession ' s in fashion
My latest final conclusion (opinion?):
It doesn´t matter what you think.
I keep counting raindrops
While the glass is almost full (will sagen: obwohl das Glas schon beinah vollgelaufen ist...)
But I can only sit there
And so do we all....
Powerless children
and motherless citizens
provide the fragments
and sculpture the big man
while her northern eminence
in humble decadence
heads south for a garden walk
needs time off in these times of walls
I keep counting raindrops
...
[Bridge: weird noise simulating rain in the background, spoken words]
I can see it all coming...
Hallucination s of a great nation
of unification by separation
of purification by segregation
of homelands without a planet
of a them without us
of flags waving instead of hands shaking
of people turning into rats...
and their blood being shed without any regrets...
I can see it all coming...so obvious, but...
[Rainoutro, fading into the song again]
I keep counting raindrops
While the glass is already full (will sagen: obwohl das Glas schon lange vollgelaufe ist...)
But I can only sit there
And so do we all
[Outro]
We keep counting raindrops
Washing our way back to europe...
seit langem mal wieder einer, den ich gern hier zur Kritik stellen würde. Ein chanson-like 3/4 Takt, der die lethargie des Ich wiedergibt. Ich möchte nicht zu viel verraten. Schreibe bewusst sehr kryptisch/fragmentiert/assoziativ und nicht alle metaphern sind für Außenstehende auflösbar. Deshlab freue ich mich auf eure Interpretationen und natürlich sprachlich Kritik. Vor allem mit dem Chorus bin ich noch unzufrieden, die Stellen sid markiert.
Mit einem dicken Danke im Voraus für alle, die sich die Zeit nehmen und kommentieren.
vg,
JTE
---
Counting Raindrops
Bridges to nowhere
over seas of despair
Words without wisdom
Tagging the walls of freedom
Peace by repression
while obsession ' s in fashion
My latest final conclusion (opinion?):
It doesn´t matter what you think.
I keep counting raindrops
While the glass is almost full (will sagen: obwohl das Glas schon beinah vollgelaufen ist...)
But I can only sit there
And so do we all....
Powerless children
and motherless citizens
provide the fragments
and sculpture the big man
while her northern eminence
in humble decadence
heads south for a garden walk
needs time off in these times of walls
I keep counting raindrops
...
[Bridge: weird noise simulating rain in the background, spoken words]
I can see it all coming...
Hallucination s of a great nation
of unification by separation
of purification by segregation
of homelands without a planet
of a them without us
of flags waving instead of hands shaking
of people turning into rats...
and their blood being shed without any regrets...
I can see it all coming...so obvious, but...
[Rainoutro, fading into the song again]
I keep counting raindrops
While the glass is already full (will sagen: obwohl das Glas schon lange vollgelaufe ist...)
But I can only sit there
And so do we all
[Outro]
We keep counting raindrops
Washing our way back to europe...
- Eigenschaft