A Story Of jealousy

R
Ruttma
Registrierter Benutzer
Zuletzt hier
03.09.14
Registriert
07.09.06
Beiträge
181
Kekse
0
Ort
Flensburg
Hey Leute, verdammt lange ist es her, dass ich mal wieder kreativ war, aber ich habe mich dann doch mal durchgerungen wieder etwas zu machen, was mich grade beschäftigt und dabei ist folgendes bei rausgekommen.
Ich hoffe euch gefällt der Text, ich bin gerne für Anregungen und eventuellen Verbesserungsvorschlägen offen.

A Story Of Jealousy​

Somehow it doesn’t seem to work that well
I just need to hear a word and I start to freak out
In other cases I don’t really seem to care
Even though it’s all about me!

It just can’t be, that it’s all about one person
Somehow I want to know things, but somehow not
Where is the logic in that I ask myself?
What are those feelings doing with me?!

Jealousy fucks my brain; it’s driving me right insane
Though I know that it’s not right!


I can’t change the fact how I feel
Though my mind tells otherwise
It’s rational, but somehow not
A dilemma tearing at me!

These feelings pierce my heart, though I don’t want to believe
I’m done with it once and for all!


I really should ask myself, why I can’t get it done
While others seem to know it from the start
The lack of experience is a cruel fact
Which I get told, over and over again!

Can it be…? Can it be that hard?
Can I learn…? Can I learn this life?
I just want… I want it so badly!
I just need… I need it for myself!

Mit freundlichen Grüßen
Ruttma
 
Eigenschaft
 
ok.
ehrliches feedback:

mein erster eindruck ist, dass du nicht zwingend englisch schreiben solltest....hab das gefühl, dich engt das in der benutzung von sprachlichen mitteln ein (4x somehow,...)

beispiel:
Somehow I want to know things, but somehow not
somehow i don´t...aber auch das macht wenig sinn..irgendwie..du sagst hier "manchmal will ich sachen wissen, aber manchmal nicht. " ich fände hier "und manchmal nciht" weitaus gängiger.

I can’t change the fact how I feel...the way I feel
Though my mind tells otherwise my mind is thinking different?
It’s rational, but somehow notbut somehow it´s not...bspw hier wäre ne metapher richtig geil. "the pinkest green i´ve ever seen" ?
A dilemma tearing at me! mh.


mal abgesehen davon, dass verschiedene stellen imo sehr deutsch klingen, ist dein text sehr wenig bebildert. ich finde, das klingt alles ncoh ein wenig, wie ein aufsatz, nicht direkt lyrisch. Versuch mal die sachen nicht direkt auf das plakat zu schreiben, sondern metaphern zu finden für das, was du ausdrücken möchtest.

ich denke du bist im deutschen besser aufgehoben. da kannste dich frei entfalten, ohne lange über worte nachzudenken :)

viel glück weiterhin!
grüße
 
Zugegeben: es ist etwas technisch erzählt. Aber warum nicht? Auch das kann ein Stilmittel sein.

Ein paar Sätze könntest Du etwas umstellen. Aber ansonsten finde ich es eine ganz originelle Idee, den für den Ich-Erzähler scheinbar noch befremdlichen "Vorgang der Eifersucht" einfach mal ganz sachlich mit eigenen Worten zu beschreiben und ein paar Fragen dazu zu stellen.

Das und das passiert mit mir .. warum eigentlich und was kann ich dagegen tun?

Ich finds im Ansatz ganz gut ....

Du könntest dem Ganzen etwas mehr Struktur geben. zB das von JTE kritisierte sich wiederholende "Somehow" ... statt es zu vermeiden, könntest Du es stattdessen zu einer Art Leitmotiv machen, da so ein Wort zu einem noch undefinierten Gefühlszustand eigentlich ganz gut passt. So könntest Du jede Zeile (oder immer die ersten zwei oder drei) mit einem "Some..." beginnen lassen.

ZB

Sometimes it doesn't seem to work that well
Sometimes I need to hear a word and start to freak out
Sometimes I don't really seem to care
Even though it's all about me!

Somehow it can't be, that it's all about somebody
Sometimes I want to know some, but sometimes not
Where is the logic in that I sometimes ask myself?
What are those feelings doing something to me?!

.. und das dann variieren mit somehow, somewhere, some irgendwas
 
Zuletzt bearbeitet:
@ JTE
Eigentlich ist das nicht mein erstes Englisches Lied, nur habe ich es etwas schnell geschrieben. Klar werde ich da die Tage noch wieter dran rumändern, ich wollte es nur schonmal vorweg Public haben, damit ich sehe, wie ich evt. Sachen noch besser ändere, als ich es selber machen würde.
Und ja, eigentlich soll dieses Lied auch mehr analytisch als lyrisch sein, da werde ich sicher nicht der 1. sein, der solche Lieder schreibt.
Wobei es nun eben die Frage ist, ob ein direktes Denken da hilft, oder eher eine Blickweise von außerhalb so dass man eh noch einmal nachdenken muss, um den Kontext zu verstehen um dann wieder die Gefühlslage zu verstehen (Worauf das Lied ja hinnaus geht).
Und Unbekannte kann man schlecht in Metaphern verpacken finde ich, klar das geht auch, aber Gefühle, die man selber nicht mal kennt und erst einmal nachvollziehen muss dann zu verschleiern, ich glaube das ist grade kontraproduktiv.

@ antipasti
Siehe den Kommentar zu JTE. Ich bin eben noch am überlegen, was da am sinnvollsten ist, ich tendiere grade eher zu der direkten Erzählungsweise.

Bin grade etwas durch den Wind, nicht minder wegen dem Kontext des Lied..
 
Nachtrag:

was ich nicht so passend finde, ist der Titel. Denn eigentlich wird keine Story über Eifersucht erzählt....
 
Der Titel...Tja, dazu lässt sich am einfachsten eine Lösung finden. :)
 
Hi ruttma,

ein bißchen als Ergänzung zu dem schon Gesagten: es ist sehr stark eine Kopfgeburt ... ich frage mich, ich denke drüber nach, ich finde nicht richtig raus warum es so ist ...

Analytisch soll es sein - nun gut: aber muss es gleich wie eine Abhandlung oder eine Erläuterung klingen (ich denke, genau das wird auch durch den Titel eingeleitet!)?

Vielleicht reicht es ja, wenn es weniger analytisch als reflektierend ist?
Also mehr in Richtung genauer Beobachtung und dem Herausfinden-Wollen unter Einbezug aller verwirrenden und widersprüchlichen Gefühle (Reflexion) statt im Erforschen und Ergründen unter Ausblendung der ganzen Gefühlswelt, weil sie ja nicht "objektiv" ist (Analyse).

Mal als Beispiel: What are those feelings doing with me?!
Vielleicht eher: Why do I feel so angry, why am I hurt so much? Rage is overwhelming me when I see you looking into someone others eyes ...

Klar - es ist Dein Text und es gibt tausend gute Gründe, warum Du gerade jetzt und gerade auf englisch einen analytischen Text schreiben willst.
Aber schildere mir doch als Autor genauer, was in und mit dem lyrischen Ich gerade vor sich geht ...
I´m waiting for you and I don´t want to tear you down in a guilt that´s not yours when you come back to me

Anyway - nur ein paar Gedanken von mir und garantiert mein persönlicher Geschmack ... vielleicht benutzt Du alles im Moment als ne Art Steinbruch und später wird sich zeigen, was davon von Dauer ist

x-Riff

edit: noch ein anderer Gedanke: vielleicht ist es ja auch nicht übel, tatsächlich eine "story of jealousy" zu schreiben - also, dass was einem lyrischen Ich oder einem Paar passiert, wenn es durch Eifersucht zerstört wird ... dann kannst Du soviel von eigenem Erleben und Empfinden reinpacken wie Du gerade willst und hast gleichzeitig Abstand und vielleicht trägt es ja auch zur Klärung der ganzen Gelegenheit bei ... gerade dadurch dass Du Dir das bildlich und persönell vorstellst und schilderst ...
 
Hey X,

Danke für die Meinung, ich werde mir das alles durch den Kopf gehen lassen und ich werde wohl echt etwas umstrukturieren & umbauen.
Und das mit dem Steinbruch passt echt gut, grade wird abgebaut ohne Ende und ich weiß nicht, was wann wo stehen bleibt! ;)

Stay tuned
Ruttma
 

Ähnliche Themen


Unser weiteres Online-Angebot:
Bassic.de · Deejayforum.de · Sequencer.de · Clavio.de · Guitarworld.de · Recording.de

Musiker-Board Logo
Zurück
Oben