Was braucht es für einen guten Text? bzw. wie schreibt man wirklich gute Texte?
Hi, Chris,
deine einache Frage erinnert mich an ein lustiges Buch, das ich mal gelesen habe:
Wie lege ich ein Ei?
Vom Aussuchen eines ruhigen Platzes vorher bis hin zum kräftigen Gackern nachher gab es viele praktishe Tipps - allerdings hieß der erste Satz:
"Vergewissern Sie sich zunächst, dass Sie ein Huhn sind!" Denn eins ist klar: wenn du kein Huhn bist, helfen dir die ganzen Tipps nichts.
Jetzt hast du in diesem Thread viele gute Tipps bekommen, wie man einen Text besser macht. Allerdings helfen sie dir nur, wenn du ein Texter bist. Und wie stellst du fest, dass du ein Texter bist?
Texten ist eine Kunst, und "Kunst" kommt bekanntlich von "können" (wenn es von "wollen" käme, hieße es "Wulst".
) Also genügt es nicht, kritische Texte schreiben zu wollen. Frag dich, was du
kannst!
Kannst du ein Gefühl auf ein Prägnantes Stichwort oder einen Sachverhalt auf einen kurzen Satz verdichten? Kannst du mit Grammatik und Syntax so jonglieren, dass das, was du schreibst, singt - sprich: eine musikalische Taktart dahinter ahnen lässt? (Der beste Weg, um dies festzustellen, ist IMO kleine Verse mit strenger Metrik und Reim nach dem Vorbild von Schiller, Heine u.ä. zu schreiben. Es müssen keine erhabene Dichtungen sein. Schreibe meinetwegen deine e-mails in Versform!)
Du willst auf Englisch texten, sagst du. Und du willst eine Botschaft übermitteln. An wen denn? An Deutsche? Dann schreibe doch deutsch! So kannst du die Qualität deiner Texte besser einschätzen, und deine Zuhörer konnen sie unmittelbarer verstehen - und das sind sie dir wert, oder?
Es gibt Leute, die in einer Fremdsprache recht gut texten können - allerdings sind das meistens welche, die Länger in einer fremdsprachigen Umgebung gelebt haben und sich dort beruflich wie privat mitteilen mussten. Und als Übung muss man Shakespeare und Wordsworth nachdichten. Ich persönlich habe gute Voraussetzungen - als irischer Germanist, der über 40 Jahre in Deutschland lebt und als Übersetzer für Deutsch-Englisch arbeitet - und trotzdem lasse ich meine deutschen Texte gerne von einem (gebildeten!) Muttersprachler gegenlesen!
Ich habe auch mittlerweile 2 englische Gedichte eines deutschen Bekannten vertont. Er war lange in USA, und als Informatiker ist Englisch seine Arbeitssprache. Aber dennoch musste ich einige sprachliche Korrekturen machen. (Die Aussagen der Gedichte habe ich unverändert gelassen, sogar hier und da durch eine andere Grammatik noch verstärkt.)
Den eingefleischten Texter erkennt man daran, dass er bei gewissen Situationen mit den Fingern schnippt und sagt: "Da steckt ein Lied drin!" Wie gut (oder ob) das Lied dann wird, hängt davon ab, wie er die guten Tipps zu beherzigen und einzusetzen vermag!
Hoffentlich hilft das weiter!
Cheers,
Jed