neuer alter song - space invader

  • Ersteller DugDanger
  • Erstellt am
DugDanger
DugDanger
Registrierter Benutzer
Zuletzt hier
05.10.23
Registriert
02.07.11
Beiträge
2.344
Kekse
8.575
Hallo ihr,

Der song ist ca. ein halbes Jahr alt. Hab ihn jetzt mal gescheit aufgenommen. Text mit Übersetzung ist auch dabei.

Viel Spass und Danke im voraus fürs reinhören/schauen.


Space invader:


keep talking and talking, talking, talking and talking about....
how you show me the other side of down
keep talking about

'cause maybe we`re alive

I've heard rumors that sound,
as if they`re true and about....you

I`ve heard rumors that sound,
as if they're true and about...mmhhh.

space invader
space invader

space invader
space invader

come and rescue me

--------------------------------------------

space invader:

hör nicht auf darüber zu reden,
wie du mir die Kehrseite zeigen willst (wie du mir die andere Seite von Unten zeigen kannst?)
hör nicht auf darüber zu reden...

denn vielleicht sind wir am leben

Ich hörte Gerüchte,
sie klangen, als ob sie wahr und über dich wären (?)

Ich hörte Gerüchte,
sie klangen als ob sie wahr wären und über......

space invader (*4)
komm und rette mich.



http://soundcloud.com/inside-man-1/space-invader
 
Eigenschaft
 
zwar klingt die Aufnahme recht schön, aber für mich wirkt der Text, als hättest du beim Aufnehmen einfach irgendwas gesungen und danach aufgeschrieben...

Einerseits kommt das daher, dass ich im Text keinerlei roten Faden oder überhaupt Zusammenhang erkennen kann
und zum anderen wird das noch dadurch unterstrichen, dass du sogar beim Übersetzen deines eigenen Textes ins Deutsche nicht sicher weißt, wie du das übersetzen willst - oder um es anders zu sagen: was du überhaupt damit sagen möchtest...

Also versteh mich nicht falsch.. ich finde die Aufnahme bzw. der Song ist auf jeden Fall anhörbar und ich kann mir gut vorstellen, dass du damit einige (wenn nicht sogar viele) Leute in deinem Bekanntenkreis beeindrucken kannst - aber das macht aus den gesungenen Phrasen eben noch keinen wirklichen Text, den es sich zu diskutieren lohnt.

Wenn ich dich jetzt völlig falsch eingeschätzt habe, korrigiere mich bitte, aber so kommt das für mich rüber.
 
Hallo Deltafox,

ich denke du bekommst einfach keinen Zugang zu dem song, das ist auch ok; aber ebenso wenig bekomme ich einen Zugang zu deinem Post:

Wenn ich dich jetzt völlig falsch eingeschätzt habe

Wieso "mich" einschätzen. Hier hast du ein Stück Musik mit Text; das ist es was zählt; um mich brauchst du dir keine Gedanken machen. :)

dass du damit einige (wenn nicht sogar viele) Leute in deinem Bekanntenkreis beeindrucken kannst

Auch ein komischer Satz; da machst du dir auch nur Gedanken um "mich" und mein "Ego", als ob ich Leute beeindrucken wolle?

Ich spiel meine eigenen songs momentan genau gar niemanden in meinem Freundeskreis vor; und nebenbei, was hat das eigentlich mit dem song zu tun?

das macht aus den gesungenen Phrasen eben noch keinen wirklichen Text

Vielleicht hängt das auch mit falschem Anspruchsdenken deinerseits zusammen. Ein roter Faden muss her, sonst lohnt es sich nicht zu diskutieren.
Das hast du in deinem Post letztendlich auch geschafft. Du hast viel geschrieben aber nicht über den song und Text diskutiert. Wenn das deine Intention, dein roter Faden war. Ok.

Versteh auch du mich nicht falsch; ich freue mich über jede Art von Feedback, aber in deinem Post steckt eigentlich kein echtes Feedback - jedenfalls nichts was meinen Text direkt betrifft.

Grüße Dug


 
  • Gefällt mir
Reaktionen: 2 Benutzer
Vielleicht hängt das auch mit falschem Anspruchsdenken deinerseits zusammen. Ein roter Faden muss her, sonst lohnt es sich nicht zu diskutieren.
Das hast du in deinem Post letztendlich auch geschafft. Du hast viel geschrieben aber nicht über den song und Text diskutiert. Wenn das deine Intention, dein roter Faden war. Ok.

Naja, lass es mich so formulieren: Worüber sollen die Leute denn diskutieren, wenn sich im Text kein Thema, keine Geschichte und kein Zusammenhang erkennen lassen?

Ich erkenne das nicht. Und damit steckt in meinem Posting eben doch ein Feedback, nämlich dass der Text für mich zusammenhanglos und undurchdacht erscheint.
Daher versuche ein einzuschätzen, ob das deine Absicht war oder nicht..
 
Nein, es war nicht meine Intention, einen zusammenhanglosen, undurchdachten Song abzuliefern. Danke für dein Feedback.


 
Okay, dann kann es tatsächlich sein, dass er sich mir nicht erschließt und dann ist das mein Feedback.
Bin gespannt, was andere Leute darin sehen.
 
Hi DubDanger, hi Deltafox,

für mich hat das Ganze etwas Offenes, Leichtes ... ist vielleicht vergleichbar mit einer Skizze, einem angedeuteten Aquarell im Vergleich zu einem Gemälde ... gleichzeitig ist es dadurch vielseitig deutbar, womöglich gegen die Intention des Autors oder es kann beliebig, austauschbar, belanglos erscheinen - oder auch nicht das transportieren, was der Autor mitteilen wollte ...

Ich mag (neben anderen Formen) die kleine form, finde die musikalische umsetzung auch stimmig. Ich kann jetzt mit einer Interpretation nicht dienen, das einzige wären eventuell Assoziationen, für mich ist das lesbar als eine erotische erlösungssehnsucht, die allerdings viel mehr umspannen kann ... diese stelle hier finde ich unnötig kompliziert:
how you show me the other side of down
die kehrseite wäre imho einfach back side (die andere Seite von unten hört sich ja selbst im deutschen sehr schräg an) im grunde wäre das dann: how you show me your back side ... wenn du es eher poetisch haben willst, vielleicht hidden side ...

DubDanger - hast Du nicht in einem post von Dir auch angedeutet, dass Du es manchmal gerne hättest, wenn die songs und die texte länger wären? Das hier könnte ein Fall dafür sein: Für mich funktioniert er so (mal angenommen, Du bist ,mit dem songtext so einverstanden), man könnte aber auch darüber reden, wie er ausgebaut werden könnte. Damit berührt man immer das Verhältnis von Offenheit vs. Eindeutigkeit: und das ist für mich die eigentliche Herausforderung.

x-Riff
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: 2 Benutzer
Guten Morgen,

Viel kann ich auch nicht dazu sagen, einen richtigen Einstieg finde ich nicht. Mich verwirrt der "space invader". Der Eindringling aus dem All. Ich käm nicht auf die Idee so einen zu bitten mich zu retten :) Also rein sprachlich stosse ich mich daran, vielleicht weil die "Mission" des invaders nicht näher ausgeführt wird. Not sure.....

keep talking and talking, talking, talking and talking about....
how you show me the other side of down
keep talking about

So klingt es ein wenig als ob das Gerede nervt. Keep talking and talking and talking.... du redest und redest und redest. Vielleicht meinst du es ja so. Die intensivere Bitte wäre mMn formuliert mit "don't stop talking". Das ist aber wirklich eine Winzigkeit, die Winzigkeiten können aber mitunter sehr wichtig sein, vor allem wenn es sonst nicht viel Text gibt.

I've heard rumors that sound,

Lass das PP weg. Einfach "I heard rumours".

@ x-riff

how you show me your back side

:D Wie du mir deinen Hintern zeigst ? Besser nicht.... Obwohl so ein space invader Hinterteil bestimmt auch interessant anzusehen sein könnt.....

Wünsch euch allen einen schönen Tag!!

LG, Annette
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: 2 Benutzer
hallo x - riff

danke für dein ausführliches Feedback :)


Damit berührt man immer das Verhältnis von Offenheit vs. Eindeutigkeit: und das ist für mich die eigentliche Herausforderung.


Hih. exakt darum gehts mir auch. was sagt man, was sagt man nicht.

womöglich gegen die Intention des Autors

ja, aber damit muss man wohl leben, wenn man solche Texte schreibt. Das mag ich eigentlich sehr.

ist vielleicht vergleichbar mit einer Skizze, einem angedeuteten Aquarell im Vergleich zu einem Gemälde

liegt wohl auch daran, dass es mein 2. song überhaupt war, aber, wie du, bin auch ich ein fan der "kleinen" kunst.

diese stelle hier finde ich unnötig kompliziert:
how you show me the other side of down


einige Stellen sind wohl etwas "holprig" da hast du definitiv recht - die 1. Version war noch viel schlimmer. ich arbeite dran :)

für mich ist das lesbar als eine erotische erlösungssehnsucht, die allerdings viel mehr umspannen kan

siehst du, genau deshalb schreibe ich solche Texte. Finde es wahnsinn, was du immer rausliest ;) - es stimmt auch...irgendwie...aber es ist nur so ein Gefühl ;)

DubDanger - hast Du nicht in einem post von Dir auch angedeutet, dass Du es manchmal gerne hättest, wenn die songs und die texte länger wären? Das hier könnte ein Fall dafür sein

da muss ich noch ein bischen drüber nachdenken. Der song ist ja schon ein halbes Jahr alt.

Kannst du beschreiben wo du die erotische Sehnsucht raushörst/liest?

Jedenfalls, besten Dank für deinen tollen Post :)


@Annette:

Ja, das ist wohl die Gefahr bei son nem song, dass die Leute keinen Zugang bekommen. Ihr habt mich aber ermutigt, das ganze nochmal zu überarbeiten.

So klingt es ein wenig als ob das Gerede nervt. Keep talking and talking and talking

Ja, genau so ist es gemeint. Die Person in der nächsten Zeile (show me the other side...) ist dann schon wieder jemand anders....jemand von dem ich nicht genervt war/bin.
Ja ich weiß, kompliziert, und absolut nicht nachvollziehbar. Aber die beiden Personen sind so stark miteinander verbunden, dass ich sie da irgendwie zusammengepackt habe; daraus entsteht dann eigentlich ein Wiederspruch, was ich jetzt nicht so schlimm fand.


Mich verwirrt der "space invader". Der Eindringling aus dem All. Ich käm nicht auf die Idee so einen zu bitten mich zu retten

echt? wieso?

Manche Situationen im Leben sind dermaßen festgefahren; dass man mit "normalen" Mitteln nicht mehr weiterkommt.
Also der "space invader" steht einfach für totalen Eskapismus; also, nicht nur ein bischen weg, sondern ganz.



 
  • Gefällt mir
Reaktionen: 2 Benutzer
Mich verwirrt der "space invader". Der Eindringling aus dem All. Ich käm nicht auf die Idee so einen zu bitten mich zu retten

echt? wieso?

Manche Situationen im Leben sind dermaßen festgefahren; dass man mit "normalen" Mitteln nicht mehr weiterkommt.
Also der "space invader" steht einfach für totalen Eskapismus; also, nicht nur ein bischen weg, sondern ganz.


Wahrscheinlich wegen dem Wort invader und meinen Assoziationen dazu. Das sind in den Filmen und Videospielen immer die Bösen aus dem All. Ich werd mal drüber nachdenken, wie ich die nennen würde, die kommen sollen um mich zu retten. Ansonsten sagen mir deine Antworten, dass es vielleicht doch noch erwähnenswerte Gedanken zu dem Song bei dir geben könnte. Alleine schon "nicht nur ein bisschen weg, sondern ganz". Gefällt mir. Take me away. Not just a little. Gone. Das bliebe irgendwie im Stil des "show me the other side of down". Weisst du was ich meine? Sparsam formuliert, ein wenig wie hingeschleudert, aber doch pointiert, und in der Bedeutung nicht auf den ersten Blick offensichtlich. Naja.... genug fabuliert :)
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: 2 Benutzer
@annette: hmmm kehrseite eines menschen ist doch ... sein hintern, entspräche doch back side ... wobei das ja je nach situation und vorliebe nichts negatives sein muss ...
frage ist, wie kehrseite gemeint ist: rein körperlich oder und/auch im übertragenen Sinne, möglicherweise gerade das, was man nicht zeigt, was nicht attraktiv oder angenehm ist - so in richtung janusköpfig

@dubdanger:
cause maybe we´re alive ist für mich ne stelle, wo sich die sehnsucht andeutet, zu leben ... leben heißt für mich fühlen, erfahren, eventuell grenzen überschreiten, sich spüren, andere spüren ... muss nicht genuin erotisch sein, kann aber durchaus
come an rescue me ist für mich auch deutbar als rauskommen wollen, (dem alltag, dem sinnlosen) entfliehen wollen, beides ist auch (zeitlich begrenzt) durch erotische erfahrungen möglich, die grenze zwischen rette mich und nimm mich (mit) sind für mich fließend
da der song damit aufhört ist für mich die zentrale sehnsucht ausgedrückt ... dass rumors deutet etwas an, das nicht offen ausgesprochen wird/werden darf, aber neugierig macht, space invader steht für eine erfahrung, die nicht alltäglich ist, deutet auf etwas ungewöhnliches, jenseitiges
alles nicht per se erotisch, paßt aber in den kontext und geht gleichzeitig auch über ihn hinaus: es geht also nicht nur um die rein körperliche attraktion

okay: wenn der text für dich so steht, sollte man ihn nicht erweitern wollen - das kann man sich, wenn man will, für texte aufsparen, die im entstehen sind

p.s.: das kommt wirklich niemand drauf, dass zwischen den zeilen die personen wechseln ... wenn das aber nicht wichtig ist, ist es ja in ordnung ...

x-Riff
 
hey Annette,

Wahrscheinlich wegen dem Wort invader und meinen Assoziationen dazu. Das sind in den Filmen und Videospielen immer die Bösen aus dem All

Das war mir durchaus bewusst.

"nicht nur ein bisschen weg, sondern ganz". Gefällt mir. Take me away. Not just a little. Gone. Das bliebe irgendwie im Stil des "show me the other side of down". Weisst du was ich meine?

Ja, es geht halt schon generell darum, dass man sich in einer "ausweglosen" Situation befindet und generell mit sich ringt, und eben auch mit den Worten, deshalb alles zum Teil ein bischen "verkompliziert" - davon dann völlig losgelöst das Bild vom Space invader; ich meine, der ist ja auch nur deshalb "böse" weil er uns "hier" so verkauft wird - aber wenn er so "einsam" (die "bösen" space invader sind ja immer ziemlich viele - und space invader und space invaderS - ist schon ein unterschied), am Himmel umherschwirrt.....naja...jetzt fabulier ich :)

@ x -riff

dubdanger - ich höre gerade echt ganz gern ein bischen dub - step, so James Blake, aber vorerst behalte ich meinen Namen:)

ich kann deiner super schönen und sehr persönlichen Interpretation eigentlich nix hinzufügen.

Bei der Zeile "You show me the other side of down" ; meinte ich eigentlich nur, dass mir die Person eine andere Seite zeigen kann/soll - aus der "unschönen"Situation heraus. Also, dass man nicht immer nur die Unterseite (schlechte Seite) der Dinge sehen soll.

okay: wenn der text für dich so steht, sollte man ihn nicht erweitern wollen - das kann man sich, wenn man will, für texte aufsparen, die im entstehen sind

Generell finde ich persönlich, dass der song am meisten Potential von allen meinen songs bisher hat; er sollte aber auch nicht zu konfus werden.
Ich schau mal ob ich ihn überarbeite; ihr habt mich jedenfalls (mal wieder:)) dazu ermutigt.

Danke euch
 
@Duggie

Generell finde ich persönlich, dass der song am meisten Potential von allen meinen songs bisher hat; er sollte aber auch nicht zu konfus werden.

Und das ist doch überhaupt das Wichtigste. Dann bleib dabei. Auf der Basis gebe ich dann mal neu Feedback und würde nur zustimmen, dass vielleicht beim Personenwechsel noch etwas Klarheit reinkommen könnte. Muss dann aber auch nicht.

@x-Riff

hmmm kehrseite eines menschen ist doch ... sein hintern, entspräche doch back side ... wobei das ja je nach situation und vorliebe nichts negatives sein muss ...
frage ist, wie kehrseite gemeint ist: rein körperlich oder und/auch im übertragenen Sinne, möglicherweise gerade das, was man nicht zeigt, was nicht attraktiv oder angenehm ist - so in richtung janusköpfig

Das stimmt, mein Kommentar war auch nur halb-ernst gemeint. Wenn der Autor das in Kauf nimmt oder ihm die Interpretation sogar egal ist (was völlig ok ist), spielt es keine Rolle, ob wer auch immer was auch immer übersetzt oder versteht.
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: 4 Benutzer
Mir gefällt der song, gerade das Offene, die Interpretationsmöglichkeiten sprechen mich an. Er lässt düstere Bilder entstehen.
Zusammen mit der musikalischen Umsetzung höre ich eine Bindung raus, die sich auflöst, Verlorenheit.
Nur ausgerechnet mit dem space invader kann ich auch nichts anfangen. Ist irgendwie zusammenhangslos.

how you show me the other side of down
Frag 10 Leute um ihre Meinung (oder Interpretation)...
Ich mag gerade diese Stelle.
Ich versteh es so, dass es um den Abgrund des Seins geht, das Unten-sein, das mehr als eine Seite hat.
Würde man das durch back side ersetzen, assoziiere ich damit tatsächlich, jemanden von hinten, also weggehen zu sehen,
was eine ganz andere inhaltliche Bedeutung hätte, als der eigentliche Text.
Ganz frei übersetzt: Erzähl mir, wie Du mir die andere Seite des Abgrunds (nicht im Sinne von 'wie man rüber kommt') zeigst (-versus- Erzähl mir davon, wie du gehst.)

Wobei - noch mal zum space invader:
Der ganze song läuft bei mir vor einem nächtlichen Sternenhimmel ab.
Mag dann doch am space invader liegen.
Nebulös.... ;)
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: 2 Benutzer
hallo guaranteed,


danke für dein tolles Feedback.

Er lässt düstere Bilder entstehen.

Ja, so war meine Stimmung beim schreiben.

"cause maybe we're alive" - find ich persönlich so in der nachbetrachtung sehr "düster"

Nur ausgerechnet mit dem space invader kann ich auch nichts anfangen. Ist irgendwie zusammenhangslos.

Ich hatte während dem schreiben immer so ein Gefühl wie bei dem song "spaceboy" von SP - so kam das irgendwie da mit rein. Und eben wegen des oben beschriebenen Eskapismus, aus der, wie du es richtig beschreibst, absoluten Verlorenheit.

Ich mag gerade diese Stelle.
Ich versteh es so, dass es um den Abgrund des Seins geht, das Unten-sein, das mehr als eine Seite hat.

schöne Interpretation; gefällt mir sogar besser als meine eigene :)

Wobei - noch mal zum space invader:
Der ganze song läuft bei mir vor einem nächtlichen Sternenhimmel ab.
Mag dann doch am space invader liegen.

hihi, freut mich.
Ich hab mir den song schon ein paar mal angehört und ohne space invader geht's nich:)

beste Grüße und vielen Dank

Duggy
 
Hallo DugDanger,

Höre ich ihn mir an, deinen Song, denke ich:

Hm...das kenne ich....man schnappt sich die Gitarre...spielt einige scheinbar spannende Akkorde... und plötzlich beginnt dieser Film... in dem man alles darf, nur keine Worte benutzen... tut man es doch, reißt der Faden, wie beim Traum. Dieser Film...dieses Etwas...lebt davon, dass man scheinbar NUR heulend, keuchend, quietschend, schreiend dem Unsäglichen Gestalt verleihen kann.
Dein Gesang berührt mich...ähm...irgendwie... privat..besser kann ich es momentan nicht beschreiben:cool:

Lese ich ihn, deinen Text, denk ich:

Space invader:

Hm.. keine deutsche Bezeichnung in der linearen Übersetzung...:gruebel:
Sollten etwa die gepixelte Aliens des gleichnamigen Computer-Spiels gemeint sein :D
Oder haben die Japaner Gefühle, welche sich nicht ins Deutsche übertragen lassen:gruebel:

Du musst "Space invader" natürlich nicht übersetzen... aber reizt es Dich nicht?

keep talking and talking, talking, talking and talking about....
In Deiner (!) Überseztung steht: Höre nicht auf darüber zu reden
Allerdings widersprichst du Annettes logischem Einwand (dont stop talking about) und läßt die Weiterführung
how you show me the other side of down
angeblich jemanden anderes sagen
keep talking about

'cause maybe we`re alive
Hm... das kann nur nur implizieren wollen:vielleicht aber auch tot?
Wer soll diese Frage beantworten? Einige Schreiber versuchen Untoten oder Geistern irdisches Leben einzuhauchen. Das ist schon spannend. Dagegen lässt mich DEINE Frage dann doch kalt.
I've heard rumors that sound,
as if they`re true and about....you
Wie klingen Gerüchte, damit sie wahr zu sein scheinen?
Ist nicht zynisch gemeint. MICH würde das in DIESER kargen Wortlandschaft interessieren...
I`ve heard rumors that sound,
as if they're true and about...mmhhh.

space invader
space invader

space invader
space invader

come and rescue me
Erinnert mich am Ende dann doch etwas nach "Lelalu- nur der Mann im Mond schaut zu"
Nicht böse gemeint!

Ich glaube, Du verläßt dich im geschriebenen Text zu sehr auf breitgetretene Namen von Spielfiguren, die möglicherweise AUCH an Deinen Gefühlen hingen, als Du die Musik erfunden hast.
Für mich sind Aliens oder Space invaders verbale Erfindungen von Profis, die über allerhand technische Tricks mit archaischen Ängst spielen. Warum auch nicht! - Für größeres Interesse fehlen mir aktuelle Sensationen.

Dennoch, mir scheint es etwas ...ähm... träge...sich als Texter letztlich nur auf das Nennen von Fantasie-Namen zu verlassen - zumal auf solche, die heutzutage wohl kaum Schlüsselworte mit garantiertem Trickereffekt sein dürften ... die meisten Zuhörer können zwischen Phantasie und Realität gut unterscheiden und haben an beide gesteigerte Ansprüche.

ABER: Dein Gesang berührt mich wirklich... in seiner etwas abgefahrenen Art... und mit etwas mehr Bekennermut zur eigenen Gefühlswelt würde sich dieser Effekt bei mir sehr wahrscheinlich verstärken.

Wenn ich mir so Deine Feed backs hier durchlese, lese ich eine Ratlosigkeit, die sich eher nach Unterforderung anfühlt. Das spannende und ergreifende twillight hast Du wohl für die meisten Foristen nicht gemalt...

... noch nicht!
 
Zuletzt bearbeitet:
  • Gefällt mir
Reaktionen: 4 Benutzer
hallo Jongleur,

Ich habe schon einige deiner Kommentare hier gelesen und freue mich sehr, dass du hier was schreibst.

Bzgl. des Textens legst du den Finger in die Wunde :)

Ich würde von mir selber behaupten, dass ich seit ca. 8 Monaten Lieder schreiben kann, also, ohne mich da bewerten zu wollen. Es geht seitdem halt irgendwie.
Leider ist es ein sehr schmaler Grad auf dem ich mich da bewege, hmm, wie soll ichs sagen - du hast es in deinem ersten Absatz ganz gut beschrieben:

nur keine Worte benutzen... tut man es doch, reißt der Faden, wie im Traum

krass, wie exakt du das beschreiben kannst. genau so ist es; gibts nix hinzuzufügen.

Für mich ist das ein absolut schlüssiger, zusammenhängender....Traum...mein Traum halt. Erzähl mal einem Bekannten von deinem Traum...so ungefähr muss es wirken.
Das meine ich mit schmaler Grat - was du als "bloß nicht aufwachen" beschreibst.

Ja, deine Kritik am Text trifft den Nagel auf den Kopf; viel wichtiger sind mir aber 2 andere Aussagen von dir:

Dein Gesang berührt mich...ähm...irgendwie... intim..besser kann ich es momentan nihcht beschreiben:cool:

Dein Gesang berührt mich wirklich... in seiner etwas abgefahrenen Art...

mehr kann ich in 100 Jahren nicht erwarten ;)

naja, und ich kann halt nunmal nur "diese" Wörter "so" singen - also, bei meinem momentanen Könnens Level.

Das spannende und ergreifende twillight hast Du wohl noch für die meisten Foristen noch nicht gemalt...

Für mich persönlich stimmt das wahrscheinlich nur bedingt, für Außenstehende hast du ziemlich wahrscheinlich recht.


beste Grüße von Duggy und Danke, dass du dir die Mühe gemacht hast. ;)



PS: @ jongleur

I've heard rumors that sound,
as if they`re true and about....you
Wie klingen Gerüchte, damit sie wahr zu sein scheinen?
Ist nicht zynisch gemeint. MICH würde das in DIESER kargen Wortlandschaft interessieren...


Hmm. Ja, also, das Gefühl das dahinter steht hat guaranteed ganz gut beschrieben. Es gibt da etwas unausgesprochenes; etwas, das sich bewahrheiten könnte und diese Person betrifft.
Also, zusammen mit dem etwas disharmonischen Akkord bei der 2. Wiederholung will ich damit eigentlich nur ein Gefühl der unsicherheit ausdrücken. Die Person befindet sich evtl. in Gefahr. wobei, um es nicht zu schwer klingen zu lassen "but who can tell"

genauer kann ichs nicht sagen.

keep talking and talking, talking, talking and talking about....
In Deiner (!) Überseztung steht: Höre nicht auf darüber zu reden
Allerdings widersprichst du Annettes logischem Einwand (dont stop talking about)und läßt die Weiterführung

ja, ich hab da wohl zu lange dran rumgeschraubt. eure Einwände sind berechtigt..


'cause maybe we`re alive
Hm... das kann nur nur implizieren wollen:vielleicht aber auch tot?
Wer soll diese Frage beantworten?

ja, dass soll es implizieren. Auch hier das Gefühl (fühle, fühle, fühle ;)) was dahinter steht:

Ich meine, ich schreib ja einen song; tausche mich im song mit anderen fiktiven Personen aus. Da is ja eigentlich klar, dass man am leben ist; man atmet, unterhält sich, grübelt nach usw...
Aber, wenn man eben diese Gefühl der Verlorenheit oder Leere in sich trägt, fragt man sich vielleicht trotzdem, ob man eigentlich am Leben ist - also emotional, weil, die emotionale Ebene eben gerade sehr "angeknakst" ist.

Beim "space invader" kann ich mich nur wiederholen.

Space InvaderS ist das Videospiel - ein einzelner Space Invader steht für mich auch für "Verlorenheit". Er ist ja nicht in seiner Gruppe. und eben den Eskapismus.
Also, der verlorene Space invader soll dass verlorene LI mitnehmen und "retten".



 
Zuletzt bearbeitet:
Hi DugDanger,

ich freue mich sehr, dass Du Dich in meinen Phase absichtslosen Musizierens und Textens wiedererkennst. (war mir bei deinem Gesang allerdings auch irgendwie klar ;))

Jo dann haben wir ja eine phantastische Ausgangsposition.

naja, und ich kann halt nunmal nur "diese" Wörter "so" singen - also, bei meinem momentanen Könnens Level.

Ich kenne hier auch SängerInnen, die legen größten Wert auf Technik. - Ich als shouter nur insoweit, dass ich nicht zu früh heiser werden will und dann und wann mal einen überraschenden Ton singen kann, der den Leuten zeigt, dass mit mir zu rechnen ist:D
Beides mMn gleichwertige Konzepte, die Leute zu interessieren;)

Erzähl mal einem Bekannten von deinem Traum...so ungefähr muss es wirken.
Bingo! Das ist die Herausforderung! Einem Anderen seine Träume so zu erzählen, dass beide Parteien Spass dran haben.

Ich bin irgendwann mal auf die Freudsche Traumdeutung gekommen. Da geht es um Traumanlass, Trauminhalt und Traumzensor. - Der Anlass liegt oft zeitnah in der Gegenwart, der Inhalt oft in der Kindheit und der ZENSOR verschlüsselt das "traumatische" so, dass man halt nicht aufwacht (was man sicher tun würde, wenn man die "nackten" Tatsachen träumen würde).

Seitdem ich an dieser Sicht Freude gewonnen habe, nehme ich meine Träume (auch meine Tagträume) gern unter die Lupe. Am meisten interessieren mich die Masken, die der Traum benutzt, damit er erträglich...nein sogar entspannend wirkt. Das alles ähnelt so extrem meinen täglichen Drehbüchern im Kopf.

Also wenn man bei den FAKTEN bleibt, sind Träume schon ganz schön verrückt! Die ständig wechselnden Szenarien zum Beispiel den wechselnden Bilder beim absichtslosen Musizieren nicht unähnlich:)

Es gibt immer einen zeitnahen Anlass für einen aktuellen Texteinfall, einen verborgenes Traumata (klingt dramatisch.. und ist gerade deshalb für das Texten geeignet), eine endgültige Textidee und die Notwendigkeit, tolle Masken zu benutzen, damit die Zuschauer nicht weglaufen)

DAS Ganze in einige Zeilen oder Bilder zu fassen, kann sehr amüsant oder gar regelrecht atemberaubend werden. - Allerdings sollte man sich eben auch sehr ehrlich fragen, warum man das eigentlich schreibt. Fühlt man sich zu wenig beachtet, liegt das Anliegen wie ein Ring um die Brust und macht einen krank, will man der netten bürgerlichen Toleranz mal kräftig in den Arsch treten, will man nur das andere Geschlecht beeindrucken... oder oder oder....Wo liegt das Besondere...die HOOK

Also, zusammen mit dem etwas disharmonischen Akkord bei der 2. Wiederholung will ich damit eigentlich nur ein Gefühl der unsicherheit ausdrücken. Die Person befindet sich evtl. in Gefahr. wobei, um es nicht zu schwer klingen zu lassen "but who can tell"

Gefahr ist immer gut für das Texten. Mach Dir die Gefährdung klar. Entwirf Bilder auf dem Papier oder Screen ... wer ist in Gefahr... woher kommt die Anfeindung... wie sieht das heimliche Schlachtfeld aus... kreisen schon die Geier....usw.- Du musst es ja nicht in den Text schreiben, aber eh du dich mit mit dem Gespenst der Einfallslosigkeit duellierst, schlag Dich lieber mit deiner Bilderflut herum;)

In Deiner (!) Überseztung steht: Höre nicht auf darüber zu reden
Allerdings widersprichst du Annettes logischem Einwand (dont stop talking about)und läßt die Weiterführung

ja, ich hab da wohl zu lange dran rumgeschraubt. eure Einwände sind berechtigt..

Diese Ehrlichkeit hilft Dir am besten, immer bessere Texte zu schreiben. Denn Platz für eine gute Zeile findet man am schnellsten, wenn man eine fragwürdige löscht. ;)

Aber, wenn man eben diese Gefühl der Verlorenheit oder Leere in sich trägt, fragt man sich vielleicht trotzdem, ob man eigentlich am Leben ist - also emotional, weil, die emotionale Ebene eben gerade sehr "angeknakst" ist.

Ich verstehe dich vermutlich...manchmal bin auch ich innerlich total ausgebrannt... meine Frage würde allerdings lauten: wie viel (lohnenswertes) Leben ist mir geblieben... aber das ist sicher bei jedem verschieden...

Ja, dass soll es implizieren. Auch hier das Gefühl (fühle, fühle, fühle
wink.gif
) was dahinter steht:

"Ich fühle" ist auch nur ein Wort... in meinem Kopf sind die Menschen extrem neugierig... wollen alles Hörenswerte bildgenau wissen, falls man sie nicht mit Frechheit überlistet... und was fühlst du, während Du dieses Mandra schreist..die verpassten Chancen... die nächsten Chancen...Frauen, Männer, Körper, Geld; Schlachtfelder, Gipfel, Täler, Abgründe...

Wer lebt fühlt... Das gilt auch für mein visavis... ist es eine Bedrohung oder ein Partner... können wir gemeinsam feiern oder sollten wir einsam fliehen...

So, nun flüchte ich ins Bett;)
 
Zuletzt bearbeitet:
  • Gefällt mir
Reaktionen: 2 Benutzer
Guten Morgen,

Gut, die Diskussion geht weiter :D. Freut mich immer. Was mir noch auf der Zunge läge: Es gibt so viele gute Ideen, Textideen, Melodien, Akkorde. Immer wieder wird man von einer Stimme berührt. Immer wieder nimmt einer die Gitarre raus und ein paar Zeilen werden dazu fabuliert. Und hier und da denkt man: wow, daraus müssten wir was machen.

Es reicht aber nicht. MIR reicht das nicht, ich will mehr draus machen oder den anderen motivieren, inspirieren, mehr draus zu machen. Es ist wie Jongleur sagt. Die Herausforderung ist das Erzählen. Mit der Formulierung die Stimmung zu transportieren. Und zu Hinterfragen. Warum space invader? Warum hast du den nicht übersetzt, war auch sofort mein erster Gedanke. Ein invader oder eine Gruppe invaders, Eindringlinge oder Eindringling. Passt es denn noch? Will ich das sagen? Oder muss ich mich auf die Suche nach einem besseren Wort machen? Traveller? Schmeckt auch noch nicht? Also weiter suchen. Nein, ich will dabei bleiben, denke ich. Dann: Warum? Hört sich cool an? Weil Englisch cooler ist? Noch so eine Sache, die mMn einfach ein Irrtum ist. Für jeden coolen englischen Satz, gibt es auch einen deutschen coolen Satz. Wie war das kürzlich in einem anderen Text hier "the shit we did". Klingt cooler als, die Scheisse, die wir machten? Nee. The shit we did kling auch auf Englisch nicht cool, jedenfalls nicht für einen Muttersprachler. Ist gemeint "die Scheisse, dir wir bauten" ? Bauten ist nicht machten. Auch nicht auf Englisch.

Ich denke, zum Texten braucht man auch den Mut wegzustreichen, auszutauschen, nachzuschmecken. Wenn ein paar Leute sagen: ich versteh das genau umgekehrt, schau ich schweren Herzens nochmal hin, löse mich meist vom Wort oder Satz oder ich mach etwas klarer, was ich meine. Manchmal auch nicht ;).

So genug schwadroniert. Im Prinzip will ich bloss zu mehr Mut und leidenschaftlicherem Formulieren anregen.

Einen schönen Tag allen, Annette
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: 2 Benutzer
Moin moin :)

@ Jongleur

Seitdem ich an dieser Sicht Freude gewonnen habe, nehme ich meine Träume (auch meine Tagträume) gern unter die Lupe.

jep, ist eine super Quelle für Kreativität. Ich muss wohl in Zukunft auch mal dran denken, dass die songs andere LEute anhören. Habe die Musik bisher eigentlich NUR für mich selbst gemacht. Also, ich hab auch noch nie was im Freundeskreis vorgespielt. Finde, das macht irgendwie keinen Sinn. Hier weiß ich, dass ich unter gleichgesinnten bin, Leute, die sich für Musik und Texte interessieren.

Träume schon ganz schön verrückt! Die ständig wechselnden Szenarien

Absolut; vor allem wechseln die Personen fließend. Also, es gibt da keine personengebundene Identität;Personen stehen für irgendwas und tragen in Träumen wechselnde, wie du es sagst - Masken - wechselnde Masken von Leuten die man halt kennt. Das Unterbewustsein muss sich ja auch irgendwo "bedienen" - deshalb schmeiß ich da auch manchmal die Personen durcheinander - ohne Rücksicht auf den Zuhörer ;) - das "kann" funktionieren....

Ich verstehe dich vermutlich...manchmal bin auch ich innerlich total ausgebrannt... meine Frage würde allerdings lauten: wie viel (lohnenswertes) Leben ist mir geblieben... aber das ist sicher bei jedem verschieden...

klar, is ja nur ne Momentaufnahme :)

@ Annette

naja, also es lag wohl hautsächlich daran, dass ich, wie gesagt, Musik bisher NUR für mich geschrieben habe. Klar, ich habe es jetzt öffentlich gepostet, aber irgendwie weiß ich noch nicht, wie ich das im schreiben umsetzen soll. Ihr habt mir jedenfalls viele gute Tipps gegeben.

Manchmal bist du mir ein bischen zu neugierig ;) (und ich freue mich wirklich sehr darüber)

es sind immer noch songs und keine Gedichte.

Jongleur konnte mit dem Text nicht viel anfangen, hat viele (berechtigte) Kritikpunkte; trotzdem hat in der song intim berührt. Also, wie gesagt, ich nehme mir eure Tipps echt zu Herzen, aber sowas würde ich einem 1A Text immer vorziehen, intimität, zwischen Musik und Zuhörer.
Also, ohne das jetzt auf meinen song zu beziehen; da ist manchmal was, zwischen den Zeilen, hinter der Musik, eine Stimmung....das möchte ich nicht verloren sehen. Das meine ich mit "schmaler Grat" und Jongleur mit dem "Traumfaden, der ja nicht reißen darf/soll".

Idealerweise sollte wahrscheinlich beides funktionieren, daran gilt es zu arbeiten :)

So genug schwadroniert. Im Prinzip will ich bloss zu mehr Mut und leidenschaftlicherem Formulieren anregen.

Oh, das ist dir wahrlich gelungen. Finds klasse wie du dich mit den Texten und songs hier auseinandersetzt. hast du auch eigene songs und Texte? Jetzt werd ich neugierig;)

Grüße von eurem Duggy




 

Ähnliche Themen


Unser weiteres Online-Angebot:
Bassic.de · Deejayforum.de · Sequencer.de · Clavio.de · Guitarworld.de · Recording.de

Musiker-Board Logo
Zurück
Oben